Пирамиды

Аннотация

Твой отец — фараон (вообще-то он хотел быть чайкой, но не в этом суть). А ты — сын фараона, отправленный учиться в знаменитый Анк-Морпорк. Но какая профессия больше всего подойдет будущему царю? Именно та, которая подразумевает тонкую работу с людьми, постоянное разрешение сложных вопросов и устранение ненужных проблем. То есть профессия наемного убийцы. Самый плоский мир во всей множественной Вселенной возвращается во всем великолепии (в комплект входят: слоны — четыре штуки, Великий А'Туин, вселенская черепаха, — одна штука, безумные обитатели Диска — численность постоянно растет).

Обложка книги
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Рецензии

Неожиданно поймала себя на том, что читаю Терри Пратчетта почти через силу. Вроде бы любимый автор, чьи книги раньше проглатывала с восторгом, а здесь — сплошное ощущение пресности и навязчивого «нечитуна». Мир и сюжет формально любопытные: главный герой Тепик попадает в Гильдию убийц, проходит обучение, затем взбирается на трон, и всё это под египетским соусом. Первая часть, посвящённая годам его учёбы, ещё удерживала внимание — местами было действительно интересно. Но как только начинается история о его правлении, повествование вязнет в какой‑то удушливой древнеегипетской атмосфере, а финальная часть, которая вроде бы должна расставить все точки над i, показалась мне совсем размытой и бессвязной. Да, фирменные пратчеттовские шутки и пародийные находки попадаются, но они слишком редки и быстро растворяются, не спасая общего впечатления. Постоянно ловила себя на вопросе: зачем это написано и зачем я это дочитываю? В итоге впервые поставила книге Пратчетта всего три звезды. Хорошо хотя бы, что это не часть большого цикла — переживать подобный опыт вместе с полюбившимися героями было бы гораздо болезненнее.

— Solo

Книга зашла на удивление легко и ярко: именно то, чего ждёшь, когда любишь истории про Древний Египет. С детства меня тянет к пирамидам, фараонам, мумиям и богам, так что пройти мимо этой истории я просто не могла. Сначала мы видим Тепика в Гильдии наёмных убийц: его обучение и экзамен по атмосфере напомнили мне «Неночь». Но по‑настоящему книга оживает, когда он возвращается в Джелибейби и становится фараоном. Там начинается самое интересное: столкновение традиций и перемен, пирамиды, игра со временем и богами. Персонажи получились очень живыми. Диалоги Тепика с Диосом не раз вызывали смех вслух, хотя жреца хотелось хорошенько встряхнуть. Особенно понравились главы от лица покойного Теппикимона XXVII — его усталость от пирамид и созерцание собственной мумификации поданы с неожиданным юмором. Птахап с сыновьями тоже запомнились: их гигантская пирамида обернулась серьёзными временными неприятностями. Финал динамичный и зрелищный: боги выходят на сцену, Сфинкс вступает с Тепиком в разговор, мумии оживают и внезапно становятся образцовой семейной поддержкой. Прекрасное завершение истории.

— Quin

«Пирамида» оставила у меня странное, но приятное послевкусие. Это всё ещё тот самый Плоский Мир, по которому я с удовольствием продолжаю путешествовать, но здесь почти нет привычного прачеттовского хохота — максимум пару сцен действительно рассмешили. Мир книги строится вокруг Египта-наоборот: фараоны, боги, пустыня, пирамиды и время, которое буквально ломается. Автор через этот антураж показывает, что такое власть и чем отличаются придуманные боги от тех, кто вдруг оказывается настоящим. Боги в «Пирамиде» ведут себя не так, как их представляли жрецы, и это выбивает почву из-под ног у тех, кто всю жизнь жил по строгим догмам. Теппик, наследник фараона, учится на убийцу в Анк-Морпорке и сам не уверен, его ли это путь. Не успевает он сдать экзамен, как умирает отец, и приходится возвращаться править страной. Фараон из него выходит сомнительный, но когда тебя собираются скормить крокодилам, а государство буквально рискует исчезнуть, деваться некуда. Особенно любопытны его разговоры со жрецом: вроде бы он царь и его слово закон, но на деле каждый шаг расписан за него, всё «неправильное» вырезается, а свобода оказывается фикцией. Романтическая линия есть, но она почти не заметна и на первый план не выходит. В итоге это не самая смешная книга Терри Пратчетта, но сильная по идеям: о власти, вере и месте человека между богами и ритуалами. Не стала бы советовать начинать знакомство с автором именно с неё, но в рамках цикла Плоского Мира читать однозначно стоит.

— Lone

Сказ о пирамидостроении, канализации и торговле коврами

«Пирамиды» Терри Пратчетта оставили очень приятное впечатление: это одновременно смешная, злая и умная книга о Древнем Царстве Джелибейби, знакомом по другим романам цикла «Плоский мир», но по‑настоящему раскрытом именно здесь. Мир романа — пародийное зеркало древних цивилизаций: в гротескных описаниях Джелибейби, Цорсткого королевства и Эфеба легко угадываются Древний Египет, Греция и Рим. Крохотная страна в пустыне зажата между двумя крупными державами и словно застряла во времени. Вся жизнь подчинена религии и Загробному миру: цари строят пирамиды себе и предкам, плодят наследников, а все ресурсы уходят на грандиозные усыпальницы, пока народ влачит нищенское существование, свято веря, что так велели боги и иначе быть не может. Ситуация меняется, когда правитель отправляет единственного сына, Теппика, учиться в Анк‑Морпорк — в Гильдию убийц. Там он осваивает «элегантную» профессию, но главное — видит совсем другой, живой и развитый мир. После смерти отца Теппик возвращается править под жёстким контролем Верховного Жреца Диоса. Попытка возвести очередную пирамиду приводит к сбою в расчётах, и на Землю обрушиваются самые настоящие боги. Быстро выясняется, что в реальности они куда менее величественны, чем на фресках, а загнать их обратно — отдельная проблема. Параллельно вспыхивают войны, случается путаница со временем, мёртвые ведут себя неправильно, а торговцы коврами не отстают. В итоге это очень типичный для Терри Пратчетта, но от этого не менее чарующий роман: остроумное приключение с фирменным юмором и необычным взглядом на привычные мифы.

— Kai

Осталось ощущение упущенного потенциала: задумка цепляет, но реализация подводит. В начале всё развивается динамично и интригующе: сын фараона отправляется учиться в гильдию убийц, где тех, кто не проходит финальный экзамен, просто «стирают». Ставки высокие, атмосфера напряжённая — кажется, сейчас будет мощная история становления героя. Но внезапно умирает фараон, и наследнику приходится бросить обучение и вернуться править страной. Вот тут роман провисает: бесконечные государственные заботы, решения вопросов, суета ради суеты — непонятно, к чему всё это ведёт. Ближе к середине сюжет вроде оживает: появляется девушка, интрига намечается, но вскоре всё снова тонет в пустых разговорах и хитросплетениях с пирамидами, от которых голова кругом, а ясности никакой. Верховный жрец остаётся загадкой, линия с девушкой тоже толком не раскрыта. У автора и раньше встречались странные повороты, но здесь, на мой взгляд, он явно перестарался. При этом отдельные эпизоды действительно увлекают, иногда даже улыбаешься, и в целом история могла бы стать намного интереснее — все предпосылки были. Пока что ставлю 7 из 10 и начинаю сомневаться, стоит ли продолжать знакомство с его книгами.

— Rune

Очень короткая, но показательно прачеттовская вещь: прочитал с удовольствием и снова поймал себя на мысли, что его юмор по‑прежнему работает безотказно. Сюжет можно пересказать буквально одной фразой: отправляешь людей учиться в престижное место, а они возвращаются и взрывают твои пирамиды. История вроде бы знакомая и даже избитая, но у Пратчетта она обретает новый угол зрения — за счёт подачи, деталей и фирменных шуток. Персонажи здесь не столько поражают глубиной, сколько служат проводниками к идеям автора, и это совершенно не мешает. Пратчетт снова демонстрирует умение построить мир, где спецэффекты и антураж местами важнее самого сюжета, но именно в этом его очарование. В итоге получил именно то, что и ожидал: лёгкое, остроумное чтение, которое не претендует на серьёзность, но дарит искреннюю радость от каждой страницы.

— Cairo

«Пирамиды» Терри Пратчетта оставили двойственное впечатление: с одной стороны, это узнаваемый Плоский мир, с другой — не самая яркая книга цикла. В центре истории — Теппик, сын фараона крошечной плоскомирской страны. Его отправляют в Анк-Морпорк получать «приличное» образование в Гильдии Убийц, и обучение там — лучшая часть романа. Когда отец умирает, Теппик возвращается править страной пирамид, где жрецы душат любую попытку здравого смысла. На фоне контраста между живым Анк-Морпорком и застывшей традициями родиной особенно заметно, насколько Теппику там тесно. Всё меняется, когда квантовые строители возводят очередную пирамиду, та рушит реальность, и страна буквально вываливается «в астрал», притягивая богов и мумий. Персонажи симпатичны, древнеегипетский колорит пришёлся по вкусу, но абсурдности, как ни странно, показалось мало. Середина книги, посвящённая самой постройке пирамиды, читалась вяло — куда интереснее были сцены с богами, мумиями и жрецами, за которыми хотелось наблюдать дольше. Финально: атмосферу Плоского мира роман сохраняет, экранизация по нему могла бы получиться зрелищной. Но лично для меня вершиной остаётся начало с Гильдией Убийц. И, при всех достоинствах Макса Потёмкина, я всё равно скучала по голосу Александра Клюквина, с которым привыкла путешествовать по Диску.

— Ten

Для меня эта книга оказалась из тех редких произведений Терри Пратчетта, которые не зашли. Я ожидала от «Пирамид» гораздо большего и в итоге осталась разочарована. Больше всего понравилась начальная часть в Анк-Морпорке — там сюжет был живым и увлекательным. Но как только действие перенеслось в страну пирамид, история постепенно перестала держать внимание. Ни верблюд, ни черепашки, ни даже привычно остроумные сноски на этот раз не сработали — они показались мне бледными на фоне других книг Пратчетта. При этом к самому автору претензий нет: фирменный стиль и чувство юмора на месте, просто конкретно эта история не откликнулась. У Пратчетта есть много других книг, которыми я искренне восхищаюсь и которые люблю. В итоге «Пирамиды» для меня — далеко не шедевр, но, судя по высоким оценкам, многим читателям книга пришлась по вкусу. Так что мой отзыв — чисто субъективный.

— Blaze

«Пирамиды» Терри Пратчетта мне в целом понравились, но не зацепили так, как другие его книги. Оценку по привычке ставлю хорошую, хотя особого восторга не было — вроде всё фирменное на месте, а ощущения, что поймала «ту самую» искру, нет. Мир здесь — очевидная пародия на древний Египет: маленькое Джелибейби, которому то и дело приходится возводить пирамиды, вечно пустая казна и груз традиций, от которых уже тошнит. Наследник престола Теппик, выпускник Гильдии Убийц Анк-Морпорка, возвращается домой после благ цивилизации и мечтает протащить туда водопровод и пуховые перины. Но в один день привычный порядок рушится: мёртвые поднимаются, боги слетаются в Джелибейби, а само королевство застревает в пространственно-временной ловушке. Теппику, прекрасной наложнице, спасённой из пасти крокодилов, и арифметическому гению-верблюду по имени Верблюдок приходится разруливать этот хаос при живом участии царской семьи и жрецов. Верблюдок особенно хорош, а спор жрецов — один из самых ярких эпизодов, с очень… убедительными аргументами для тех, кто зазевается. Пожалуй, после «Пирамид» стоит на время передохнуть от Пратчетта, чтобы снова начать скучать по его миру.

— Lake

Ещё одна сволочь - время.

«Пирамиды» Терри Пратчетта оставили у меня странное ощущение: вроде бы и есть интересные идеи, и юмор местами срабатывает, но читать было тяжко и местами откровенно мучительно. Мир с его постоянными «перелётами» между временными линиями и отрезками показался хаотичным. Я чувствовала себя стажёром в переполненном делами офисе: вокруг всё носится, а ты только начал вникать в одну сюжетную линию — и тебя уже запихивают в другую. Половину книги я продиралась буквально через силу, глядя на очередь других, куда более желанных книг, но бросить не могла из‑за сроков в читательской игре. После примерно 50 % текста всё же становится понятнее и живее: шутки начинают работать, сюжет выстраивается, а Пратчетт выкатывает мощный пласт философии. Его взгляды на общество, показанное во всей унылой красоте, действительно зацепили. Местами ловила себя на мысли, что если бы «Пирамиды» появились во времена классиков, школьники сейчас мучились бы над ними, а учителя восторженно разбирали бы скрытые смыслы. Финальные части книги самые интересные, но концовка показалась мне странной и оставила неприятный осадок. В целом советовать «Пирамиды» не рискну: роман явно на любителя, и не уверена, что каждый дотянет до той самой второй половины, где и прячется основной глубинный смысл, который Пратчетт так старательно вкладывал.

— Mist

Цитаты

- ...Побудь здесь. Если там не опасно, я свистну. - А если опасно? - Заору.

— Solo

Первое, чего вы лишаетесь, умерев, - это ваша жизнь. Второе – ваши иллюзии.

— Lone

боги дали людям чувство юмора, чтобы искупить свою вину за то, что разделили их на два пола.

— Storm

– Выходит, ты преступник? – спросил Теппик. – Преступник – грязное слово, – произнес его маленький предок. – Предпочитаю – предприниматель.

— Onyx

– Меня преследовали за мою веру. – Это ужасно, – покачал головой Теппик. Куфт сплюнул: – Точно, черт побери. Я искренне верил, что никто не заметит, что я продаю верблюдов со вставными зубами, а значит, я успею смыться.

— Neko

Лучше всего мужчина и женщина уживаются, когда каждый говорит о своем не слушая собеседника.

— Mist

Люди всегда воскресают в дурном настроении.

— Ten

Вера в богов нужна людям хотя бы потому, что верить в людей слишком трудно. Существование богов – простая необходимость.

— Light

– Говорят, он умер, ваше величество. Покончил с собой и скрылся. – Покончил с собой? – Мне очень жаль, ваше величество. – И скрылся? – Да, говорят, на верблюде. – Активную жизнь после смерти ведет наше семейство… – сухо заметил царь.

— Crow

Роль слушателей всегда недооценивали. Тем не менее хорошо известно, что большинство людей слушать не умеют. Пока собеседник говорит, они пользуются этим временем, чтобы обдумать собственный ответ. В странах изустной культуры к истинным слушателям всегда относились с почтением и очень ценили этот столь редкий дар. Поэтов и бардов – хоть пруд пруди, но хорошего слушателя найти непросто, тем более человека, который согласится выслушать вас еще раз.

— Zephyr