
Городок в табакерке. Серая Шейка
Всемирно известная английская писательница, автор более 60 детективных романов, 19 сборников рассказов и 16 пьес. Искусно построенные произведения Кристи отличает поразительное умение направить читателя по неверному следу и держать в постоянном напряжении до момента ошеломительной развязки. Это одна из историй о знаменитой старушке детективе мисс Джейн Марпл, которая как всегда сунет свой любопытный нос в очередноезагадочное преступление. И как всегда не даст преступникам сделать свое черное дело.

"Вы хотите сказать, что у меня в библиотеке труп?.. У меня в библиотеке?!"
«Труп в библиотеке» Агаты Кристи оставил очень сильное впечатление: вроде классический детектив, а ощущение чего‑то совсем незаурядного. Кристи ловко обыгрывает расхожий штамп о «трупах в библиотеках» и переносит преступление в самое интимное пространство дома книголюба. В поместье уважаемого судьи, мистера Бантри, в его собственной библиотеке обнаруживают тело совсем юной блондинки, нарочито вульгарной, которую один из персонажей прямым текстом называет «дешёвкой». Сам факт, что труп подброшен в дом респектабельной семейной пары, где полно слуг, кажется немыслимым: как это вообще провернуть, чтобы никто ничего не заметил? Но там, где я лишь растерянно размышляла о технических деталях и мотивах, мисс Марпл действует хладнокровно и уверенно. Её наблюдательность, житейский опыт, внимание к любым мелочам в жизни деревни позволяют ей обойти и полковника Мэлчетта, и начальника полиции Харпера, и инспектора Слэка. Интуиция, женская логика и тонкий расчёт у неё работают безотказно. Жаль, что романов о мисс Марпл меньше, чем о Пуаро: женщина‑сыщик здесь действительно «тащит» на себе всю историю. Развязка стала для меня настоящим шоком: я промахнулась мимо и убийцы, и мотива, и способа. А раз так — перед нами отличный детектив, держащий в напряжении до последней строки, с фирменным ироничным юмором Кристи. Поставила бы твёрдые пять из пяти, хоть немного и не хватило привычной для автора любовной линии.
— Neko
И снова бойкая старушка
«Труп в библиотеке» Агаты Кристи оставил у меня приятное, но не восторженное впечатление. Это вполне добротная история о мисс Марпл, но у писательницы есть романы куда более напряжённые и интригующие. Завязка классическая и почти пародийная: ранним утром в доме полковника и миссис Бентри горничная в слезах сообщает, что в библиотеке лежит труп. На ковре — задушенная юная блондинка в вечернем платье, совершенно незнакомая хозяевам. Всё выглядит так, будто кто-то решил обыграть штампы детективного романа. Полковник вызывает полицию, а его жена обращается к своей подруге мисс Марпл. Скоро выясняется, что убитая — восемнадцатилетняя танцовщица из ближайшего отеля, и основная часть расследования разворачивается именно там, вместе с тайнами, скрытыми симпатиями и, в итоге, ещё одним убийством. Лично мне довольно рано стало ясно, кто может оказаться преступником: подозреваемых было двое, и один действительно оказался виновен. Интерес держался не на интриге «кто?», а на том, «как именно всё устроено». В этом смысле разгадка получилась изящной, плюс помогает фирменный лёгкий слог Кристи и небольшой объём — роман читается примерно за пару часов. В итоге это не шедевр и не мой фаворит среди дел мисс Марпл, но вполне достойная книга, чтобы спокойно и с интересом провести вечер. Твёрдая «четвёрка» и без ощущения зря потраченного времени.
— Rune
Мисс Марпл строит догадки
Книга про мисс Марпл снова не произвела на меня сильного впечатления, хотя к детективам Агаты Кристи я обычно отношусь с интересом. Сюжет сам по себе неплохой, но чтение показалось затянутым и местами скучным. В респектабельном доме в гостиной обнаруживают труп молодой девушки. Хозяева – супруги – уверяют, что впервые её видят и не имеют к ней никакого отношения. Чтобы прекратить пересуды и защитить репутацию мужа, жена обращается за помощью к мисс Марпл. Вроде бы интрига есть: неизвестная погибшая, тайны, интриги и светские дамы, которые с видом сочувствия только и рады перемывать косточки. Но проблема для меня в самой мисс Марпл. В отличие от Эркюля Пуаро, который постоянно «в кадре», общается, собирает сведения и ведёт расследование на глазах у читателя, мисс Марпл большую часть времени где-то на заднем плане. Появится, обменяется парой фраз, а потом вдруг заявляет, что «всегда так и думала». Её выводы строятся будто на чистых догадках, без опоры на видимые факты, из-за чего расследование кажется неправдоподобным. В итоге следим скорее за полицией, чем за ней. В целом персонаж симпатичный, но детективы с мисс Марпл показались мне заметно менее увлекательными, чем истории с другим знаменитым героем Агаты Кристи.
— Rem
Кто убил Руби Кин?
«Труп в библиотеке» Агаты Кристи читала как игру «кто первый вычислит убийцу»: хотелось опередить мисс Марпл, хотя понимала, что шансов немного. Завязка классическая: в библиотеке у респектабельных мистера и миссис Бантри обнаруживают тело молодой блондинки. Хозяева уверяют, что видят девушку впервые. Прислуга путается в показаниях, есть дворецкий Лорример, пара сомнительных совпадений вроде сломавшейся в ночь убийства машины Бантри. Под подозрением почти все — от хозяев до местного кинодела Блэйка. Постепенно вырисовывается круг, связанный с отелем и пожилым мистером Джефферсоном, который собирался завещать Руби Кин 50 000 фунтов и чуть ли не удочерить её. Его зять Марк, невестка Адди, её сын, ухажёры, танцовщица Джози и её напарник Раймонд — у каждого свои интересы. Мотивов масса, алиби тоже, и приходится всё время выбирать, чему верить больше. Джози особенно скользкая фигура: именно она привезла Руби в отель и фактически направила к Джефферсону. Когда появляется вторая жертва и намёки на подмену девушек, становится ясно, что план был тщательно продуман, но дал сбой: труп Руби оказался в библиотеке Бантри по ошибке, а Блейка пытались подставить. Я перебирала версии, упиралась в тему тайного брака и в конце концов всё же успела угадать пару преступников буквально перед тем, как мисс Марпл всё разложила по полочкам. Итог: это был интересный опыт сознательной игры с автором. «Труп в библиотеке» хорошо показывает, как важно в таком детективе расставлять приоритеты между мотивом и алиби и не клевать на ловко рассыпанную Кристи «приманку».
— Shadow
Чтобы вы все делали без мисс Марпл?
Очередная попытка подружиться с Аготой Кристи снова провалилась: роман с мисс Марпл оставил меня равнодушной. Сюжет вроде бы интригующий: в самой обычной семейной библиотеке подруги мисс Марпл обнаруживают задушенную незнакомку. Все обитатели дома и соседи в один голос твердят, что впервые видят эту девушку. Полиция, разумеется, заходит в тупик, и разгадка снова ложится на плечи гениальной старушки. Мисс Марпл постоянно проводит параллели с событиями из своей деревни и щедро пересказывает эти истории окружающим. По замыслу это должно быть очаровательно, но на деле создаёт ощущение затянутости и лишней болтовни, не слишком нужной для расследования. Персонажи в целом соответствуют эпохе, однако никто из них не зацепил — они кажутся типичными и довольно безликими. Само преступление и его раскрытие не вызвали у меня сильных эмоций: мотивы и развязка показались натянутыми и неубедительными.
— Kai
Семейные ценности
Впечатление от книги получилось смешанным: вроде и уютный деревенский детектив, и любимая атмосфера Агаты Кристи, но восторга роман не вызвал. Сент-Мэри-Мид, который считается самой тихой деревушкой, на деле напоминает узел мелких и крупных событий, так что неудивительно, что у мисс Марпл такой богатый житейский опыт. Сюжет при этом кажется затянутым и излишне запутанным: нагромождение деталей и совпадений делает историю маловероятной, а некоторые временные скачки и линия со свадьбами больше раздражают, чем увлекают. К самой мисс Марпл у меня претензий почти нет: персонаж симпатичный, остроумный, с живым характером. Но её проницательность нередко переходит грань правдоподобия — выводы кажутся слишком произвольными и ничем не подкреплёнными. Плюс бросаются в глаза фирменные клише Кристи и странная мотивация отдельных героев. Зато очень понравились два ироничных эпизода: герой, коллекционирующий автографы детективщиков, хвастается подписью самой Агаты Кристи и тут же заявляет, что делать из полицейских идиотов в книгах уже не модно. Вышла отличная самоирония. В итоге роман читать было любопытно, но ожиданий от мисс Марпл он не оправдал.
— River
Общие законы человеческой природы.
«Труп в библиотеке» Агаты Кристи оставил довольно приятное впечатление, хотя это не совсем привычный детектив, где главное – разгадка, а не люди. В центре истории — странное убийство: ранним утром в респектабельной домашней библиотеке обнаруживают тело юной блондинки. Настолько чужеродное этому дому обстоятельство, что важнее даже не «кто убил», а как и зачем эта девушка оказалась именно там. Хозяин, едва смирившись с мыслью, что это не сон, вызывает полицию, а его жена Долли, не желающая оставаться пассивной наблюдательницей, приглашает мисс Марпл, чтобы ускорить и углубить расследование. Параллельно в дело включается друг человека, тесно связанного с убитой, — в итоге три линии расследования сосуществуют одновременно. Больше всего здесь цепляют не улики, а персонажи: мисс Марпл только в начале своей «карьеры», но уже уверенно читает людей и деревенские нравы; полиция действует по уставу; сельские сплетницы поставляют поток версий; сэр Генри размышляет и сопоставляет факты. Деревенская пастораль у Кристи становится декорацией для человеческих страстей, тайн и маленьких прозрений. В результате роман воспринимается почти как исторический срез провинциальной жизни с трупом в качестве катализатора, а не главной интригой, но читать его всё равно легко и приятно.
— Ten
Старая леди ничего не упустит
«Труп в библиотеке» Агаты Кристи оставил у меня стойкое ощущение классического английского детектива: спокойно, иронично и без лишней кровожадности, хотя смерти здесь хватает. Утро в Госсинг-Холле начинается с шока: в респектабельной библиотеке обнаруживают тело юной платиновой блондинки. Дом принадлежит безупречному полковнику Бантри и его супруге — образцовой садоводке и подруге мисс Марпл. Как посторонний труп оказался в их доме, поначалу неясно, за очевидную грязь хозяев автор читателю зацепок не даёт. Даже намёк на «неприличные шашни» звучит лишь из уст малоуважаемого соседа-киношника Бэзила. Всегда поражаюсь, как хладнокровно Кристи обращается с жертвами и при этом аккуратно выводит на первый план леди и джентльменов, участвующих в расследовании. Она бережёт их достоинство и даёт право голоса, а сами трупы — сдержанные, «как английская королева»: ни истерик, ни тошнотворных подробностей, в отличие от многих современных (особенно скандинавских) детективов. В итоге роман держится не на ужасе, а на стиле, бесконечных разговорах — начиная с первого диалога о том, сон это или нет, — и на тонкой иронии провинциальной жизни Сент-Мэри-Мид с его конкурсом цветов и вторжением мира кино.
— Onyx
«Труп в библиотеке» Агаты Кристи оставил у меня двойственное впечатление: с одной стороны, классический детектив, с другой — читать было откровенно скучно, едва дотянула до конца. Роман небольшой, и уже аннотация практически пересказывает весь сюжет. В библиотеке обнаруживают тело неизвестной блондинки, и никто не понимает, как она туда попала. Хозяйка дома в растерянности и обращается к мисс Марпл. Дальше разворачивается стандартное расследование с мотивами корысти и жадности, которые, по сути, и толкают людей на преступление. Мисс Марпл здесь снова выступает в роли опытного сыщика: внимательно наблюдает, анализирует мелочи, делает точные выводы. Агата Кристи, как всегда, пишет легко и понятно, структура сюжета выверена. Но именно предсказуемость сильно испортила впечатление. Интриги почти нет, развязка угадывается заранее, поэтому история не зацепила, несмотря на хорошее литературное исполнение. В итоге «Труп в библиотеке» показался мне проходным романом Кристи, который можно прочитать для галочки, но вряд ли он надолго запомнится.
— Sand
Мисс Марпл в роли Мисс Марпл
Книга зацепила уже с предисловия: Агата Кристи сама рассказывает, как рождаются ее истории, и это сразу настраивает на нужную волну. Атмосфера создается постепенно: сначала библиотека, старик-инвалид и его родственники кажутся обычными деталями, но постепенно понимаешь, как продуман каждый штрих. Особенно интересно, как Кристи почти сливается с образом Мисс Марпл, объясняя, откуда появилась идея такого окружения. А потом в этот, казалось бы, будничный мир она просто добавляет труп — и привычная обстановка моментально превращается в декорацию для классического расследования. Мисс Марпл здесь выступает в своем привычном амплуа: ее не воспринимают всерьез, видят в ней только одинокую пожилую даму, далекую от великих умственных подвигов. Но именно эта недооценка позволяет ей спокойно собирать мелочи, задавать простые вопросы и незаметно «раскручивать» клубок преступления. В итоге получается очень характерный для Кристи детектив: уютная обстановка, ироничный взгляд на людей и скромная старушка, которая снова оказывается умнее всех.
— Zephyr
Обещание легче дать, чем сдержать.
— River
... если в твоём доме кого-то убили, то из этого факта надлежит извлечь максимум удовольствия...
— Jay
- Мужчины редко способны к благоразумию, какое бы не производили впечатление.
— Rune
В глубине души она была убеждена, что мужской пол - просто-напросто одна из разновидностей зверей. (мисс Марпл)
— Storm
Мужчины редко способны к благоразумию, какое бы ни производили впечатление. В глубине души она была убеждена, что мужской пол просто — напросто одна из разновидностей диких зверей.
— Lake
Девушку эту убили – задушили то есть. И мне кажется, что если в твоем доме кого-то убили, то из этого факта надлежит извлечь максимум удовольствия… надеюсь, вы правильно понимаете меня.
— Solo
- Чем могу быть полезен, сэр? Простите, не расслышал. Вы, сказали, труп? Очень хорошо. Неизвестная нам женщина? Отлично.
— Crow
- Повторите раздельно, Клара. Мертвая женщина обнаружена перед камином у Бантри? - Да, мэм. И говорят, у нее совсем голая спина! - Хватит, Клара. Без глупых подробностей.
— Light
Давно деревенька Сент-Мэри-Мид не жила в таком переполохе.
— Frost
Смерть не докладывает о своем приближении.
— Aero

Компаньонка

Мисс Марпл рассказывает

Убийство в храме Астарты

Кровь на тротуаре

Перст святого Петра

Золотые слитки

Клуб «Вторник»

Трава смерти

Четверо под подозрением

Трагедия под Рождество

Кровь на панели

Мотив и возможность

Тринадцать загадочных случаев (сборник рассказов)

Что означает Dahlie

Дело смотрительницы

Дело смотрительницы (сборник рассказов)

Происшествие в старом замке

Убийство миссис Спенлоу

Каникулы в Лимстоке

Одним пальцем (Указующий перст)

Объявлено убийство

Фокус с зеркалами

Причуда Гриншоу

Зёрнышки в кармане

В 4.50 из Паддингтона

Карибская тайна

Отель «Бертрам»

Немезида

Спящее убийство