
Горе от ума. Молодые супруги. Студент
Грибоедов вошёл в историю как homo unius libri — автор одной книги, комедии «Горе от ума». Эта пьеса, написанная блестящими рифмованными строками, до сих пор не сходит со сцены российских театров и давно разошлась на цитаты и крылатые выражения. Закончив «Горе от ума», Грибоедов первым делом отправился к человеку, которого, по собственному признанию, опасался больше всех, — к баснописцу Ивану Андреевичу Крылову. Он пришёл к нему с рукописью и волнением: «Я привез манускрипт! Комедию…» — «Похвально. Ну что же? Оставьте», — буркнул Крылов. «Я буду читать Вам свою комедию. Если Вы с первых сцен попросите меня удалиться, я исчезну». «Извольте сразу начинать», — нехотя согласился баснописец. Час, другой читает Грибоедов. Крылов сидит на диване, голову опустил на грудь, не шевелится. Когда чтение подошло к концу, Грибоедов отложил рукопись, поднял глаза из‑под очков и внимательно посмотрел на слушателя — и не узнал его. Лицо старика преобразилось: лучистые, почти юные глаза сияли, беззубый рот улыбался. В руке он сжимал шелковый платок, готовый поднести его к глазам. «Нет, — тяжело качнул он головой. — Этого цензоры не пропустят. Они и над моими баснями куражатся. А это куда похлеще! В наше время государыня за сию пиесу по первопутку в Сибирь бы препроводила». Таков был приговор Крылова — и одновременно высшая похвала Грибоедову. Помимо литературного таланта, Грибоедов обладал редкими языковыми способностями. Он свободно говорил по‑французски, по‑английски, по‑немецки и по‑итальянски, читал по‑латыни и по‑гречески. Позже, живя на Кавказе, он овладел арабским, персидским и турецким языками.
