Олалла

Аннотация

Оправляющийся после тяжелых ранений офицер, по совету своего врача, снимает комнату в доме обедневших аристократов — вдовы с двумя детьми. Он рассчитывает просто поправить здоровье, однако на деле становится участником таинственных и зловещих событий, не последними действующими лицами которых оказываются Фелипе и Олалла — сын и дочь хозяйки дома... Повесть, 1885 г.

1

Рецензии

Повесть 1885 года в исполнении Татьяны Карпенко оставила приятное впечатление: с первых минут чувствуется густая, тревожная таинственность, которая держит до конца. Сюжет выстроен вокруг офицера, оправляющегося от ранений. Его лечащий врач, желая помочь восстановиться морально и физически, отправляет героя погостить в дом знакомого семейства. Там живут пожилая женщина и двое детей — сын Фелип и дочь Олалла. Доктор заранее предупреждает, что семья странная, но настаивает на поездке. По мере развития истории начинаешь задумываться: понимал ли он, куда на самом деле посылает пациента, и чем обернётся эта «безумная» идея? Особое впечатление произвела Олалла. Она показана как умная, проницательная девушка, ясно видящая состояние собственного рода и трезво оценивающая происходящее. Её решение кажется единственно верным: кто‑то один всё-таки обязан осознать суть происходящего и решиться на радикальные шаги, чтобы остановить проклятие. В итоге повесть производит цельное, мрачноватое, но светлое по смыслу впечатление и хорошо звучит именно в этой аудиоверсии.

— Aris

Рассказ Стивенсона оставил у меня смешанные чувства. Начало зацепило: интрига, почти детективный настрой, казалось, вот-вот развернётся что-то мощное и трагическое. Но к финалу напряжение сходит на нет, и произведение выглядит слабее заявленного замысла. Основная идея, как я её понял, в том, чтобы показать тяжёлый выбор: отказаться от любви ради «общего блага» — добровольно прервать «повреждённый» род, дать ему спокойно угаснуть. Тема сильная, драматичная, могла бы стать основой для впечатляющей истории, но эмоциональная глубина остаётся недоработанной. Создаётся впечатление, что Стивенсон не до конца справился именно с передачей внутренней бури героев: чувства вроде бы обозначены, но не проживаются читателем. Для сравнения, похожий мотив самоотречения, хоть и в другом контексте, есть у Куприна в «Олесе», и там трагедия ощущается куда острее и правдоподобнее. В итоге рассказ читается без отторжения, но и особого следа не оставляет: интересная идея, сильная заявка, а вот воплощение, на мой взгляд, заметно проигрывает.

— Crow

Рассказ Стивенсона оставил приятное впечатление: читается легко, атмосфера затягивает. Особенно понравился антураж: молодой офицер, ранение, вынужденное лечение по настоянию доктора в старинном замке у странной семейки. На этом фоне Стивенсон неожиданно обращается к теме вампиров — для него довольно непривычный жанр, но, на мой взгляд, эксперимент удался, мрачная мистика ощущается очень органично. К самому автору претензий почти нет: он умело создаёт напряжение и интригу, постепенно раскрывая таинственность происходящего. Главный герой выглядит живым, его положение и ощущения легко представить. Жаль только, что финал подкачал: концовка кажется обрубленной и слишком простой, будто Стивенсон не до конца продумал развитие событий. За это смело снимаю балл, но в целом рассказ всё равно стоит прочитать.

— Riv

Не ожидала от Роберта Льюиса Стивенсона «чего-то о вампирах» и, честно говоря, удивилась, когда наткнулась на это произведение. Но вместо модной мрачности и штампов передо мной оказалась вполне классическая история с узнаваемой вампирской основой. При этом роман (или рассказ) на самом деле не про вампиров как таковых. В центре — мужество и подлинная любовь, когда уважаешь выбор другого, даже если он идет вразрез с твоими желаниями. Параллельно Стивенсон показывает, во что постепенно превращаются люди, если живут только ради удовольствий. Герои, впрочем, говорят так много и витиевато, что иногда тонут в собственных речах. Из-за этого мотивы персонажей приходится буквально вылавливать из потока эмоций и рассуждений. Особенно ярко смотрится на этом фоне слабоумный персонаж, которому автор отдал одну из самых коротких, но при этом удивительно точных и ёмких реплик во всём тексте. В итоге вампирская часть показалась довольно обычной, однако тема выбора, любви и нравственного разложения подана интересно, хотя и немного утяжелена многословием.

— Rem

Цитаты

Только тот, кто живет живет со злом бок о бок, помнит о нем, знает о нем и умеет сострадать.

— Crow

Не так уж трудно молчать о том, чего не знаешь.

— Jay

... печаль украшена венком из лилий...

— Light

...те, кто многое изучает, скользят лишь по поверхности знания, они схватывают законы, постигают величие замысла, но не видят трагической сути повседневности

— Sky

Когда я заметил, что Олалла показалась мне молчаливой, она зевнула мне в лицо и поучительно изрекла, что, если нечего говорить, так уж лучше молчать. "Люди любят говорить, очень любят"

— Blaze

Человек развивается от низшего к высшему, и если предок его дикий зверь, то, деградируя, он возвращается к начальному состоянию.

— Zen