Зима тревоги нашей

Аннотация

Последний роман Стейнбека – и не похожий на его предыдущие книги. Место действия – старинный городок Новой Англии. Герой романа – отпрыск основателей городка, неплохо устроенный человек, словом, средний добропорядочный американец. Стейнбека в те годы беспокоил упадок нравов в стране, отсутствие достойной цели, и в своем романе он откровенно показал, как американский образ жизни действует на обычного добропорядочного буржуа, толкая его на путь предательства и преступления ради погони за богатством. Паскаль Ковичи: «…В книге нет ни нотки надежды, да ее и не должно там быть. Она ниспровергает преклонение перед так называемой добродетелью, перед успехом, перед американским образом жизни. Мало писателей атаковали эти американские понятия с такой силой. В этом десятилетии никто, кроме вас, даже и не пытался сделать этого… Вы написали великую книгу, Джон, и да поможет вам Бог». Автор: «…Плохой роман должен развлекать читателей, средний – воздействовать на их чувства, а лучший – озарять им путь. Не знаю, сумеет ли мой роман выполнить хотя бы одну из этих задач, но моя цель – озарять путь»…

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141

Рецензии

Когда весна придет, не знаю...

«Зима тревоги нашей» Джона Стейнбека оставила тяжелое, но очень сильное впечатление. Это роман о том, как современное американское общество, увлеченное «великой американской мечтой», окончательно теряет моральный стержень. Стейнбек внимательно разбирает кризис ценностей: в мире Итена Хоули важнее не то, что ты действительно делаешь, а как это выглядит снаружи. Закон, формальная правота и внешняя «приличность» подменяют совесть. В таком устройстве честность и искренность объявляются пережитком, а слабым и сомневающимся просто не оставляют места. Итен Хоули как герой крайне неоднозначен. В нем много хорошего: он верен жене, не обкрадывает хозяина, не обманывает клиентов, хотя его к этому подталкивают. Но он любит семью так сильно, что готов переступить через себя ради благополучия жены и детей. Его поступки нельзя назвать ни однозначно благородными, ни просто подлыми: они логичны в обществе, где преступником считается только тот, кто попался. При этом сам Итен не рожден хищником, он скорее жертва этого мира и его идеалист, уверенный, что сможет остаться чистым, заполучив свой кусок «дрим-торта». Самое горькое для героя — осознать, что его дети полностью вписались в новую мораль, где индивидуализм и цинизм — норма. Они, вероятно, не пропадут в этой реальности и даже превзойдут отца в беспринципности. И тогда встает главный вопрос романа: ради чего Итен предал собственные убеждения, если те, ради кого он это делал, прекрасно чувствуют себя в мире, который его самого уничтожает?

— Zen

«Зима тревоги нашей» Джона Стейнбека произвела на меня редкое по силе впечатление — из тех книг, которые продолжают звучать в голове и спустя месяц после чтения. Внешне это почти будничная история: обычный продавец в бакалейной лавке, некогда знатный род, потерянное влияние и деньги. По такому описанию легко представить себе ход романа, и во многом вы не ошибётесь: тема стара как мир и не обещает особых сюрпризов. Но именно тут и кроется главное — Стейнбек превращает привычный сюжет в многослойный лабиринт смыслов, где за простотой формы скрывается пугающая глубина. Кто-то в рецензии (satanakoga) точно подметил: «страшно даже подумать, сколько слоёв в этой книге, и какие в ней живут бронтозавры смыслов». В этом, по-моему, и проявляется его гениальность: наблюдательность, честность, умение вытаскивать на свет те стороны наших чувств, о которых мы предпочли бы не вспоминать. Его книги — это та самая «истинная литература», о которой обычно говорить опасно, но здесь иначе не скажешь. Не случайно Стейнбек — автор, достойный и Нобелевской, и Пулитцеровской премий. Итог для меня однозначен: Стейнбек — один из немногих подлинных архитекторов прозы, а «Зима тревоги нашей» — литература высшего эшелона. Оценка — 10 из 10.

— Fly

"На вершине можно позволить себе и доброту, и великодушие, но сначала туда надо забраться."

Роман произвёл сильное впечатление: это та самая классика, к которой хочется возвращаться и о которой легко говорить цитатами. В центре истории — Итан Хоули из некогда богатой и уважаемой семьи, оказавшийся простым продавцом в маленьком городском магазине у пожилого итальянца Марулло. Он много лет живёт честно, но прошлое не отпускает: жена недовольна, дети считают его неудачником. Постепенно Итан решается на сомнительное дельце, вступая в конфликт с собственной совестью ради денег и ощущения утраченного самоуважения. Особенно поразило, кому именно он в итоге «подгадил» и как его жертвы фактически приносят себя в жертву ему же. Если второстепенные герои довольно прозрачны, то сам Итан — сложный, непредсказуемый, настоящая тёмная лошадка. Финал оставляет простор для размышлений: однозначных ответов здесь нет, и в этом сила книги. Поставила бы твёрдую 5 из 5, если бы не дико раздражающие ласковые прозвища, которыми Итан осыпает жену при каждом диалоге — все эти «медовая булочка моя», «козявочка моя», «летающая белочка» утомляют. Зато обложка в серии «Эксклюзивная классика» отлично передаёт эмоциональный настрой романа.

— Sand

Американская мечта

«Зима тревоги нашей позади…» — эта шекспировская строка неожиданно точно подводит к роману, написанному в те же годы, что и «Американская мечта» Олби. В обоих случаях чувствуется тревога из‑за разложения духовно-нравственных основ американской жизни, когда мечта сводится к деньгам и власти. Стейнбек показывает, как искажённая «американская мечта» превращается в источник трагедии. Итен Аллен Хоули — выпускник Гарварда и наследник разорившегося рода — уверен, что он «хороший человек», и именно с этим убеждением готовится к предательству друга, доносу на работодателя и ограблению банка. Он убеждает себя, что «преступление становится преступлением, лишь когда преступник попался», что сначала нужно «добраться до вершины», а уж потом можно быть великодушным. Его внутренние монологи — сплошной самообман: он ищет в себе «оправдания в самой глубине существа» и отодвигает «ранящую истину» в сторону. Деньги для него становятся высшей ценностью, ради которой можно временно «отменить все законы и правила», надеясь потом обрести благополучие и чувство собственного достоинства. Итен играет роль честного, простоватого человека, скрывая настоящие намерения. Жена ему, кажется, действительно дорога, но с детьми связь слабая: дочь он видит «завистливой и немножко подленькой», к сыну испытывает жёсткий, почти звериный гнев. Детские ссоры родителей почти не волнуют: брат с сестрой взаимно презирают друг друга и лишь учатся маскировать это «в розовом облачке нежных слов». В прошлом Итен «с наслаждением преследовал и убивал мелкую живность» ради «остервенелого самоутверждения», без малейшего чувства вины. Неудивительно, что дети, впитывая его установки, действуют так же: сын с нарушениями правил побеждает в конкурсе «Я люблю Америку», дочь доносит на него организаторам, и разгорается мерзкий скандал, который становится для Итена последней каплей. Фразы вроде «люди все нравственны, безнравственны только их ближние» и «сила и успех выше морали» обнажают логику героя и общества, где оправдано почти всё, если это ведёт к успеху. Стейнбек ясно даёт понять: мечта, замкнутая лишь на материальном, калечит человека. Как у Шекспира: «слова парят, а чувства книзу гнут» — без подлинного нравственного содержания никакая мечта не может «подняться» по‑настоящему.

— Light

Книга Стейнбека оставила у меня двойственное впечатление: читается легко, местами с восторгом, но финал всё портит. Автор поднимает типично американскую для литературы тему выбора между «деньгами» и «чистой совестью» — сразу вспоминается «Американская трагедия». На фоне общего влияния американского образа жизни на мир и особенно на нашу страну эта моральная дилемма звучит сейчас даже острее. Стейнбек – американец до мозга костей: стремится к ясности, простоте, понятным схемам. В этом и плюс, и минус. С одной стороны, у англоязычной прозы я особенно ценю именно умение рассказывать прямую, увлекательную историю, и у него это отлично получается. Я искренне сопереживала главному герою, даже когда становилось ясно, что он не герой, а самый обычный парень. Его поступки выглядели правдоподобно, размышления – пусть и не гениальные, но жизненно верные. Но желание автора не просто растрогать, а «осветить путь» читателю к финалу превращается в тяжёлую мораль. Последние страницы с этими «укусами мухи совести» всё сводят к назидательной социальной драме и прямолинейному бичеванию нравов. В итоге Стейнбек ведёт себя почти как его персонаж: долго кажется «хорошим парнем», а в конце делает читателю такую себе «козу».

— Jay

Мне и жарко и холодно, я и полон и пуст… и я очень устал

«Зима тревоги нашей» Джона Стейнбека читается как очень личная книга: вроде бы простой роман, а ощущается как честный разговор о том, как жить, не предавая себя. В центре истории — Итан Хоули, продавец в лавке в Нью-Бэйтауне. Его семья когда‑то владела почти всем городком, но после череды неудач Итан оказался на обочине, в «приличной бедности». Он остро чувствует это падение и, получив шанс разбогатеть, решается воспользоваться любыми возможностями, чтобы вернуться к прежнему положению. По мере того как Итан один за другим переступает через собственные принципы, встает вопрос: чего на самом деле стоят деньги рядом с честью и порядочностью? Мы рано замечаем трещину между благопристойной оболочкой героя и его внутренним надломом. И потому, когда он совершает подлость, это не шокирует, а вызывает тихую, почти безысходную грусть по угасающему в нем свету. Итан скептически относится к религии и мистике, но живет с ощущением некой глубинной мудрости мира. Через его внутренние монологи и диалоги остальных персонажей Стейнбек постоянно обобщает, ищет смысл в будничных, самых обычных ситуациях. В итоге важнее сам авторский взгляд на жизнь, чем фабула. «Зима тревоги нашей» — из тех книг, к которым стоит возвращаться хотя бы ради отдельных фраз: в них неожиданно находишь поддержку в собственные «зимы тревоги».

— Blaze

Славный малый

Роман мгновенно зацепил меня и по настроению напомнил "О мышах и людях" Стейнбека: та же тихая песня-мечта и то же нарастающее чувство надвигающейся беды. В книге есть это странное сочетание: вроде бы обычная жизнь, мелодичный, почти уютный ритм, и при этом с каждой страницей сильнее ощущаешь, как рядом — пропасть. Как и у героев "Мышей...", здесь тоже есть своя "пластинка" мечты о лучшей жизни, которая кажется достижимой, но на деле упирается не во внешние обстоятельства, а в то, что у человека внутри. Итен Аллен Хоули сперва выглядит хорошим, добрым парнем: любящая жена, почти идиллия в семейных шутках и ласковых прозвищах, двое шаловливых подростков-детей, либеральное воспитание, работа продавцом в магазине. Но им всем мало, хочется быстрее и больше. Подружка Мэри напророчит богатство, и со всех сторон начинают звучать соблазнительные "советы" — вплоть до ограбления банка. Постепенно становится ясно: с Итеном что-то не так. Его внешняя порядочность оборачивается иной стороной, моральные ориентиры съезжают, желание урвать сперва часть прибыли, а потом и целый магазин вытесняет совесть. Он уже готов идти по головам и при этом уверять, что "жизнь сама так сложилась", а он лишь оказался рядом. "Странное дело, на что иной раз способен человек" — эта фраза тут звучит особенно остро. Золотая звезда, за которой гонится герой, оказывается коварной, а предупреждение Итена дочери: "Разбогатеем мы очень скоро, и ты, не умеющая сносить бедность, не сумеешь снести и богатство" — в итоге относится ко всем им и куда шире. Роман получился пронзительным: о человеке, о мечте и о том, как легко, глядя на мираж успеха, потерять самого себя и потом искать своё Убежище.

— Nix

«Зима тревоги нашей» Джона Стейнбека снова напомнила мне, почему я так люблю этого автора. Я даже не планировала читать её сразу после «К востоку от Эдема», впечатления от которого были ещё очень живыми, но роман всё равно смог прозвучать по‑своему и не потерялся на фоне предыдущего. В центре — Итан Хоули, наследник уважаемой семьи и одновременно скромный продавец в бакалейной лавке. Его положение тягостно, деньги утекают, дети все время говорят о достатке, знакомые намекают на возможное богатство, а гадания обещают приличное состояние. Меня особенно задело, как Стейнбек показывает общество, где моральные принципы отходят на второй план, когда речь заходит о деньгах. Роман сильно отличается от других его книг, но остаётся таким же многослойным и наполненным аллюзиями. Библейская линия с историей Адама, Евы, Каина и Авеля здесь очевидна: Итан — своеобразный Адам, которого искушают Марджи Янг-Хант и Джозеф Морфи, а его падение сближает его с Каином. Дэнни Тейлор, Марулло и Бейкер занимают место «Авелей». Стейнбек современным языком проговаривает вечную историю о грехе и человеческой душе. При всей мрачности темы роман не кажется безысходным. В нём чувствуется вера автора в возможность искупления и в то, что человек способен остаться в согласии с собой и природой. Для меня «Зима тревоги нашей» стала очень честным итогом размышлений Стейнбека о своей стране и людях — и ещё одним подтверждением его редкого умения заглядывать в глубины человеческой души.

— Lake

Озаряя путь...

«Зима тревоги нашей» — последний роман Джона Стейнбека, и уже одно это добавляет к чтению особую грусть. Книга не только трогает, но и заставляет оглянуться по сторонам: всё, что происходит с жителями Нью-Бэйтауна, пугающе узнаваемо. Стейнбек показывает Америку, где респектабельные люди готовы переступить через совесть ради богатства и успеха. Он прямо просит не искать реальных прототипов героев, а просто посмотреть на окружающую жизнь. Тема «деньга деньгу делает» проходит через весь роман, опутывая Итена Хоули, как липкая паутина: деньги, оборот, ещё деньги… «Неважно, откуда у тебя деньги, важно их иметь» — эта логика прорастает, когда её повторяют все вокруг. Итен Хоули — тот редкий герой, которого невозможно не полюбить. Дома он тёплый, внимательный, остроумный муж и отец, осыпающий свою Мэри-медуницу нежными прозвищами: «кроличий хвостик», «белая птица», «коврижка медовая», «утёнок мой взъерошенный». Он хорош и как друг — для него Дэнни Тейлор почти брат. Он уважает своих предков, помнит заветы тётушки Деборы и старого шкипера, честно работает в бакалейной лавке, его имя высечено на обелиске среди героев войны. Но все эти добродетели — и есть тяжёлый груз. Можно ли, стремясь «выбиться в люди», усыпить совесть или договориться с ней? Для меня роман стал тем самым «озаряющим путь» чтением, о котором мечтал сам Стейнбек, — и одновременно болезненным вопросом: что мы готовы заплатить за успех и кем остаёмся после этого.

— Shadow

Дорога в пропасть

У Джона Стейнбека наткнулась на редкую для меня моральную дилемму. «Зима тревоги нашей» показывает, как приличный человек шаг за шагом подходит к границе, за которой уже не уверен, кто он такой. Итен Аллен Хоули — потомок шкиперского рода и владелец дома, но на деле всего лишь продавец в лавке у итальянского дядюшки. Отец промотал состояние, семья едва сводит концы с концами, а жена и двое детей ждут от Итена, что он «поднимется» и будет зарабатывать больше. Мир вокруг даёт простой рецепт успеха: все возможности есть, надо лишь слегка подвинуть других. Формально — ничего незаконного: сдать властям нелегала-владельца лавки, подтолкнуть старого приятеля-алкаша к его «естественному» концу. Но для Итена эти люди не просто фигуры на доске, и предательство здесь ощущается как утопить щенка. Внутренний перелом героя Стейнбек показывает тонко: детский талисман, трещина в нём, расклад карт Марджи — всё это метки того, как Итен отказывается от самого себя. Финал кажется абсолютно честным и логичным. Моё отношение к Итену при этом двоякое: понимаю мотивы, вижу путь в пропасть, вроде бы должна осуждать, но не могу сделать это до конца — слишком узнаваемо человеческое. И всё же со Стейнбеком у меня странные отношения: словно читаю про иную Вселенную, чьи жители мне не близки. Текст уважаю, сюжет интересен, но эмоционального «контакта» нет — иду через книгу усилием воли, оставаясь наблюдателем, хотя всё равно продолжаю читать.

— Quin

Цитаты

Есть, как видно, три вещи, которым никто не верит. Не верят в правду, не верят в то, что вполне возможно, и в то, что вполне логично.

— Kai

Советов мы не любим - нам нужно поддакивание.

— Rune

Что мы, в сущности, знаем о других людях? В лучшем случае можем предполагать, что они похожи на нас.

— Ten

В бедности ее терзает зависть. В богатстве она, того и гляди, задерет нос. Деньги не излечивают от болезни как таковой, а только изменяют ее симптомы.

— Fly

Любой неглупый человек может нажить деньги, если это то, что ему нужно. Но чаще всего ему не деньги нужны, а женщины, или дорогие костюмы, или поклонение окружающих, и это сбивает его с толку.

— Onyx

Возможно, нехватка времени - это отсутствие желания думать.

— Shadow

Человек и проще и сложнее, чем кажется. И когда мы уверены, что правы, тут-то мы обычно и ошибаемся.

— Storm

я замечал, что любители семейной истории редко обладают качествами предков, которыми они гордятся.

— Riv

Утро, начало нудного, томительного дня, – мой личный враг.

— Blitz

- Откуда только взялось заблуждение, что дети - очаровательны?

— Zen