Золотая чаша

Аннотация

Приключенческий роман «Золотая чаша» является дебютным крупным произведением Джона Стейнбека, американского писателя, и представляет собой художественную биографию известного английского мореплавателя и пирата Генри Моргана. Изданная в 1929 году и основанная на исторических событиях, эта книга повествует о жизни необычного и талантливого авантюриста, полного смелости и внутренних противоречий. С юных лет Генри Морган стремился к славе и приключениям. Стремление к риску и известности привело его к побегу из дома в подростковом возрасте. Погрузившись в мир, который оказался гораздо более жестоким, чем он предполагал, Морган отплыл в Вест-Индию, где был захвачен и продан в рабство на Барбадосе. Его хозяин, Джеймс Флауер, разглядев в юноше потенциал, обучил его и дал свободу и состояние. Тем не менее, амбиции Генри были гораздо шире. Обретя свободу, Генри собрал свою команду и стал успешным пиратом. Услышав о прекрасной панамской девушке, известной как Красная Святая, он решил завоевать не только её сердце, но и захватить богатства города, в котором она жила.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Рецензии

Ляляля, гав-ррр-гав, ляляляшеньки, каррамба и манямба

Стейнбек, которого я обычно очень ценю, с этой книгой для меня неожиданно и громко «промахнулся». Тема-то роскошная: море, пираты, пиастры, ром, паруса, исторический флибустьер в роли главного героя — жди драйва и жесткости. Но вместо живой пиратской авантюры получился какой-то фальшивый романтический фейерверк без огня. Главный герой выписан странно: вроде бы жестокий морской волк, способный «отгрызть конечность», но большую часть времени ведет себя как инфантильный мечтатель с красивыми грезами об идеальной женщине. Такое ощущение, что автор не определился, кто перед нами: бешеная собака морей или задумчивая мимоза на палубе. Я понимаю противоречивость человеческой натуры, но здесь диссонанс слишком резкий. Речь персонажей добила окончательно. Диалоги звучат как из плохой пьесы, с выспренними, натужными монологами. Особенно сцена смерти лучшего друга главного героя: бесконечные жалобы, пафос в духе худшего Шекспира, стенания о несложившейся жизни и почти героической кончине — читать это было мучительно. А дальше герой еще и возится с трупом приятеля, усаживая его рядом с собой на трон в захваченной Панаме — выглядело это нелепо, а не трагично. Отдельным слоем — неуклюжий перевод, который, кажется, окончательно добил и без того шаткую конструкцию. В итоге вместо ожидаемого пиратского приключения я только и делала, что раздраженно «плевалась» до самого конца.

— Vipe

У меня есть своя книжная слабость — пираты. Всегда тянуло к флибустьерам задолго до «Пиратов Карибского моря», а кино только подлил масла в огонь. Поэтому, когда попалась «Золотая Чаша» Дж. Стейнбека — художественная биография Генри Моргана, да еще автора, которого я уже успела полюбить, — ожидания были огромные и тревожные. Мне было важно, не разрушит ли книга романтический флер пиратского мира или, наоборот, не превратит его в сладкую сказочку. Стейнбек удивительно точно попадает в середину: без грязного натурализма, рек крови и оргий, но и без лакировки. Панама, Золотая Чаша, дерзкие походы остаются великими деяниями, но за ними — живой человек. Генри Морган у Стейнбека — не демон и не герой-спаситель, а мальчишка, который когда-то боялся заговорить с соседской девчонкой и всю жизнь приукрашивал этот несостоявшийся роман. Тот же человек, что берет неприступный город, робеет перед богатым родственником и позволяет манипулировать собой заурядной женщине, уступает булавке и язвительному языку Санта Рохи. Очень точна мысль Джона Ивлина: талант к пиратству еще не делает человека хорошим правителем — как и любое мастерство в одном не гарантирует успеха в другом. Больше всего зацепила стейнбековская философия про «луну и светляка»: о тех, кто тянется к невозможному, и о том, как, повзрослев, мы добровольно «сбрасываем крылья» и учимся гордиться ползаньем. Морган до тех пор велик, пока летит к своей Панаме и Красной Святой; как только насмешки Исобель ломают его крылья, он превращается в обычного человека с рутиной, положением и унылым бытом. Для меня «Золотая Чаша» — не просто роман о корсаре, а книга о цене мечты и о том, что каждый из нас когда‑то потерял свои крылья.

— Onyx

Для меня этот первый роман Стейнбека оказался совершенно не слабее его поздних книг. Я никогда особенно не интересовалась пиратами и, честно говоря, вряд ли взялась бы за эту историю, если бы не игры на сайте. Но стоило начать читать, как втянулась: язык Стейнбека оказался удивительно «вкусным», а само повествование — захватывающим. Мир пиратских походов, морских боёв и набегов на города был для меня непривычен, и именно это подкупило. Историческая линия показалась очень живой и насыщенной, но ещё сильнее увлекла личность Генри Моргана — тот самый центр беллетризованной биографии. Стейнбек выступает здесь и как тонкий психолог, и как внимательный романист-историк. Он убедительно показывает внутренний мир Моргана: его одиночество, скрытую тоску, постепенное взросление как необычной, противоречивой личности. Особенно сильное впечатление производят последние страницы, предсмертные часы героя — в них ясно чувствуется его позднее раскаяние. Кажется, знай он в пятнадцать лет, чем обернётся выбранный путь, вряд ли стал бы пиратом. В итоге роман оставляет цельное, мощное впечатление и как историческое полотно, и как глубокое психологическое исследование одного реального человека.

— Echo

Начинала этот роман со смешанным чувством любопытства и настороженности. Интересно было взглянуть на раннего Стейнбека, на его первую крупную «пробу пера», но особого восторга в итоге не испытала. В книге есть всё, что вроде бы обещает захватывающую историю: и море, и суша, и пираты, и любовь, и сокровища. Стейнбек прослеживает путь Генри Моргана — от юноши с мечтой до прославленного флибустьера, показывает становление личности, поиск своего места, попытку воплотить мечту в реальность. Первые шаги героя, его начальные подвиги читать было любопытно. Но чем дальше, тем сильнее ощущалось, что чего‑то не хватает: текст показался суховатым, местами скомканным, будто автор торопится и не договаривает главное. Это совсем не тот Стейнбек, которого я полюбила по романам о Великой депрессии. Возможно, тема пиратов и флибустьеров просто не моя, и интерес к подобным приключениям уже прошёл. По мере взросления Моргана мир вокруг него тускнеет: у него есть почти всё, кроме настоящих друзей, и жизнь постепенно становится серой. В финале и Золотая чаша оказывается не наградой, а проклятием, губящим его так же, как и других охотников за сокровищами. В итоге роман показался важным как ранний опыт писателя, но эмоционально — мимо.

— Storm

Роман оставил у меня двойственное впечатление: захватывающая история о Генри Моргане постепенно превращается в рассказ о человеке, к которому всё труднее испытывать симпатию. В основе сюжета — путь сельского парня Генри Моргана, мечтавшего о морях, славе и путешествии в Индию. Родители видели для него другую жизнь: мать переживает, когда он заявляет о своём решении уйти в море, отец же принимаeт это спокойно. Но вместо Индии юный мечтатель оказывается рабом на Барбадосе у плантатора Флауера. Парадоксально, но именно Флауер становится ему почти отцом. Со временем Генри накапливает деньги (часть у хозяина просто крадёт), собирает свою команду и выходит на большую пиратскую дорогу. Панама для него — Золотая Чаша и город легендарной Красной Святой. Реальность же рушит романтический ореол: Красная Святая — обычная уже немолодая замужняя женщина, смело насмехающаяся над кровавым флибустьером. Её презрение кажется совершенно заслуженным. Окончательно Генри разочаровывает, когда, разрушив Панаму, уезжает и бросает свою команду ни с чем. Дальше события развиваются предсказуемо: он женится на кузине Элизабет, которую любил с детства, и та из надменной девочки превращается в преданную жену. В финале Морган становится губернатором Ямайки — как будто вершина пиратской удачи. Особый интерес роману придаёт то, что это не сухая хроника, а художественная биография реального исторического деятеля. Но меня не отпускает вопрос: почему большинство пиратов казнили, а Генри Морган поднялся так высоко — лишь затем, чтобы умереть от цирроза печени? Возможно, его историческая задача была в том, что он укрепил морское могущество Англии — и именно этим он и заслужил целый роман.

— Zen

Неожиданно для себя прочитал «Золотую чашу» Джона Стейнбека и понял, что этот роман точно не из разряда проходных. Да, он ощущается ранней, местечковой вещью, но при этом ясно видно, насколько он важен для понимания всего Стейнбека. По сути, это история Генри Моргана — пирата XVII века, который мечтает стать флибустьером и в итоге добивается своего. Здесь уже появляется ключевая стейнбековская тема: мечта и её исполнение. В отличие от многих его поздних книг, здесь желание героя сбывается полностью — Морган становится тем, кем хотел, грабит Панаму, но оказывается внутренне опустошённым и несчастным. Стейнбек снова поднимает вопрос: что вообще делают с человеком мечты? Вспоминаются Ленни с его ранчо и семья Джудов с их Калифорнией. Однако, на мой взгляд, автор не отговаривает от мечтаний. Скорее он говорит о том, что без цели жизнь пустеет, но и сама цель должна быть осмысленной и не слишком узкой. В этом чувствуется его социалистический настрой: главное — движение вперёд, даже если вершины недостижимы. Морган здесь напоминает учебник по эффекту Даннинга–Крюгера: ограниченный, упрямый, но уверенный в себе — и именно это тащит его наверх. Как только он начинает думать глубже, всё теряет краски. Через Моргана Стейнбек рассуждает о взрослении: когда мальчик становится мужчиной — в момент трезвого взгляда на мир, смерти мечты или принятия ответственности. В этом смысле роман интересно сопоставить и с «Рыжим пони», и даже с булгаковским «Мольером» как с беллетризованной биографией. В итоге «Золотая чаша» — важная часть библиографии Стейнбека, которую определённо стоит прочитать.

— Aero

Начинать знакомство с автором с этого романа было любопытно: чувствуется, что это раннее произведение, но уже довольно зрелое и цельное. По сути, это беллетризованная биография Генри Моргана: сперва флибустьера, затем губернатора Ямайки. Стартуем в Уэльсе, а потом вместе с героем оказываемся на Ямайке, Барбадосе, в Панаме. Экзотика обозначена, но, на мой вкус, остаётся на уровне общих представлений, без глубокой прорисовки атмосферы. В центре внимания — сам Генри Морган. Пятнадцатилетним он сбегает из дома, движимый почти болезненным желанием прославиться. Это тщеславие подталкивает его к подвигам, но одновременно заставляет постоянно расти, учиться, работать над собой. Перелом наступает после захвата Панамы — той самой Золотой чаши. Город берётся во многом из-за слухов о загадочной Санте Рохе (Santa Roja), Красной Святой, которая в итоге отвергает Моргана, и вместе с этим рушится романтический миф о пиратстве. Стейнбек очень тонко показывает, как герой меняется и как человек, начавший с самой «романтичной» стези — жизни флибустьера, в итоге оказывается на предельно «приземлённой» должности губернатора. Впечатление от книги в целом положительное: это не приключенческий аттракцион, а спокойный, вдумчивый взгляд на цену славы и личной амбиции.

— Sky

Не всё то золото…

«Золотая Чаша» Джона Стейнбека произвела на меня впечатление раннего, ещё не совсем «классического» Стейнбека, но уже очень зрелого и продуманного автора. Формально это беллетризованная биография Генри Моргана, английского пирата и будущего вице-губернатора Ямайки. Но Стейнбек использует исторический материал не как цель, а как повод: его интересует не столько реальный Морган, сколько миф о нём и путь человека, который всю жизнь гонится за своим «луной» и в итоге получает лишь земной суррогат. Отсюда и символический центр романа — Золотая Чаша, Панама, «неприступный» город, чьё взятие оказывается не триумфом, а разочарованием. Так же обесцениваются Красная Святая — идеальный женский образ, и любимая тактика войны, которая со временем превращается в политически выверенную, но пустую видимость. Обычно «Золотую Чашу» сравнивают с «Бладианой» Сабатини, однако мне ближе параллель с «Пером Гюнтом» Ибсена. У Генри нет любовных авантюр Пера, его побег из дома проще, но и ему достаются и мистика, и богатства, и долгие странствия, и тот же итоговый вопрос: он человек или тролль? В отличие от Пера, у Моргана нет своей надёжной Сольвейг, а образ Элизабет со временем так искажается в его воображении, что становится тем же эрзацем, что и Панама. Для меня «Золотая Чаша» — не столько роман и уж точно не прямая биография, сколько философская поэма в прозе. Все стилистические излишества здесь уместны и работают на замысел, а авторское «кокетство» будто продолжает тактический принцип самого Моргана: выигрывает тот, кто действует не так, как от него ждут.

— Jay

Респектабельность и пиратство - суть несовместное?

«Золотая чаша» Джона Стейнбека оставила у меня двойственное, но очень сильное впечатление. Вроде бы классическое пиратское приключение, но без привычного глянца и романтики. Стейнбек берёт фигуру Генри Моргана — легендарного корсара, который не только избежал виселицы, но и дослужился до губернатора Ямайки. Биография героя в романе в целом соответствует реальной: парень из Уэлльса, мечтавший о богатстве, женщинах и славе, в итоге действительно получает всё, включая бессмертную известность. Он грабит Панаму — свою условную «Золотую чашу», обманывает соратников и не думает о чести: пират и благородство в принципе несовместимы. При этом Стейнбек не поддаётся искушению превратить Моргана в «благородного разбойника». Автор подчёркивает: убийцы и грабители остаются тем, кем являются, как бы ни оправдывали себя обстоятельствами. Морган у него — живой: пьёт в портовых тавернах, ведёт людей через нечеловеческие лишения, проявляет талант полководца и макиавеллистского политика. Зло названо злом, но интерес к этому яркому флибустьеру от этого не исчезает. В романе уже заметны будущие стейнбековские мотивы: мечты, не приносящие счастья, деньги, которых честно не заработать, роковые женщины. Для другого автора я бы, возможно, назвала книгу слабой, но к Стейнбеку особенно требовательна: это только начало его большой литературной дороги, которая позже приведёт к «О мышах и людях».

— Lake

«Золотая чаша» оставила у меня ощущение мрачной и тяжёлой истории, а не захватывающего флибустьерского приключения. Это не про романтику морей, а про то, как ломают человека. В центре — путь мечтательного мальчика, которого жизнь грубо вырывает из сказки и безжалостно прогоняет через свои жернова. Его прежние светлые мечты постепенно переплавляются в жёлтый металл, превращаясь в жажду наживы. Из сказочного героя он становится пиратом, который живёт только ради добычи и страстей, сметая всё на своём пути. Полная внутренняя метаморфоза приводит к тому, что человек оказывается как будто заново перекроенным, выжженным изнутри. Персонажа уже ничто не радует: даже когда он достигает желанной цели, вместо удовлетворения приходит апатия. За внешней динамикой чувствуется холод — роман вроде бы старается пылать, но текст, на мой взгляд, перегружен эпитетами и из-за этого тяжело воспринимается. В итоге «Золотая чаша» — это история не о приключениях, а о сломанной душе, и именно этим она запоминается.

— Solo

Цитаты

Ничто не бывает таким хорошим или таким дурным, каким выглядит в описаниях.

— Rem

Те, кто утверждает, будто дети счастливы, успели забыть своё собственное детство.

— Vipe

Не будь великие люди дураками, от мира уже давным — давно ничего не осталось бы. Как же иначе? Безумие и испорченное зрение — вот основы величия.

— Zen

— Знаете, капитан Морган, мне только что пришло в голову… видимо, из самых разных мужчин выходят совершенно одинаковые мужья.

— Zephyr

Расскажите нам какую — нибудь историю, капитан, и не забывайте при этом пить. Вино добавляет заглавные буквы и многоточия к хорошей истории, истинной истории.

— Lone

Мужчина может избить, может подвергнуть любому насилию женщину, которая пробует с плачем убежать, но он бессилен перед ней, если она не уступает ему и только смеется.

— Blaze

Цивилизованность расщепляет человека, а тот, кто не хочет расщепляться, погибает.

— Sky

Возможно, я буду представлять какую-то ценность для историков, потому что сумел кое-что разрушить. Строитель вашего собора уже забыт, но я, тот, кто сжег ваш собор, возможно, буду жить в памяти людской еще сто лет. И, пожалуй, из этого можно сделать те или иные выводы обо всем человечестве.

— Jay

— Вы когда — нибудь раздумывали над древними войнами? — спросил Генри. — Я читал про походы Александра, Ксенофонта, Цезаря, и сдается мне, что ведение битвы и тактика — то есть успешная тактика — всего лишь укрытое пышными восхвалениями надувательство. Конечно, нужны и солдаты, и оружие, но выигрывает войну тот, кто умеет передернуть на манер нечестных картежников и ловко надувает врага. Вы не думали об этом, сэр? Всякий, кто сумеет отгадать, что делается в голове заурядных военачальников, как я угадываю, что делается в голосе рабов, будет выигрывать битву за битвой. Такому человеку нужно только поступать не так, как от него ждут. Вот тут и весь секрет тактики, верно, сэр?

— Neko

...ты просто маленький мальчик и хочешь луну, чтобы пить из нее, как из золотой чаши. А потому вполне возможно, что ты будешь великим человеком... если, конечно, останешься ребенком. Все великие мира сего были маленькие мальчики, которые хотели взять луну себе, гнались за ней, взбирались все выше и иной раз ловили светляка. Если же мальчик мужает и обретает взрослый ум, то он понимает, что схватить луну не может, а и мог бы, так не захотел бы. И поэтому не поймает и светляка. (...) Но тот, кто прячет в ладонях светляка, которого схватил вместо луны, одинок вдвойне: ему остается только постигать всю глубину своей неудачи, все свое ничтожество, страхи, самообманы. Ты обретешь свое величие и со временем, несомненно, окажешься одинок в нем: нигде и единого друга, а лишь те, кто почитает тебя, или боится, или склоняется перед тобой. Я жалею тебя, мальчик с честным ясным взором, жадно устремленным ввысь. Я жалею тебя и - Матерь-Небо - как я тебе завидую!

— Fly