Гаррисон Бержерон

Аннотация

Гаррисон Бержерон — подросток с непростым характером. Точнее, он выделяется не только этим: его рост достигает двух метров, а интеллект значительно выше среднего, что совершенно не вписывается в нормы общества Всеобщего Равенства. Однако, даже если он и доставит кому-то особые неприятности, это вряд ли кого-то волнует, включая его родителей.

1

Рецензии

Всеобщее благо и счастье для ВСЕХ!

Небольшой рассказ, а впечатление оставляет сильное: вроде бы о простом желании всеобщего счастья, но чем дальше читаешь, тем тревожнее становится. Мир здесь выстроен вокруг идеи тотального равенства. Когда-то мечтали «всем поровну» – поделить блага, сделать всех одинаково счастливыми. Но автор показывает, что дележка ничего не решает: один все пропьёт, другой заработает больше, и круг начнётся сначала. В мире этого рассказа выбирают другой путь — не делить, а выравнивать абсолютно всё. Ум, вес, рост, физические способности, внешность — каждую черту доводят до среднего стандарта, чтобы никто ни на кого не выделялся и никого не задевал своим преимуществом. И здесь начинается самое жуткое. Быстро бегаешь — получаешь непосильный груз, который обязан таскать. Слишком красив — прячь лицо под уродующей маской. Слишком умён — носи ограничитель, который буквально не даёт думать. Автор показывает, как под видом заботы о чужих чувствах калечат личность. Вроде бы все «счастливы», но лишь на уровне искусственно прижатой нормы. Финал особенно мрачный: тех, кто всё же не вписывается в систему, можно «уравнять» совсем радикально — несколькими граммами свинца. Рассказ короткий, но очень ёмкий, прозрачно намекает на сегодняшние тенденции в США и в мире. Я бы советовал прочитать его всем, а потом посмотреть и одноимённый фильм — хорошо дополняют друг друга.

— Sky

Люблю такие вещи — коротко, резко, без украшательств. Керт Воннегут в этом рассказе доводит идею равенства до абсурда: мир, где все обязаны быть одинаково «средними», чтобы никому не было больно и обидно. Здесь уравнивают буквально всё: внешность, голос, ум, физическую силу. На людей вешают тяжёлые уравнительные мешки, надевают наушники, мешающие думать, маскируют лица. Даже дома нельзя расслабиться, иначе ты вдруг окажешься хоть в чём‑то лучше остальных. В этом ужасе есть и мрачная ирония: занимайся чем хочешь — всё равно никто не сможет сделать лучше, потому что всякая выдающаяся способность заранее задавлена. И вот один подросток, Харрисон Бержерон, явно «переросший» свои ограничения (в том числе из‑за этих самых мешков), решается сказать системе: «Фиг вам!» — и это его бунтарское «нет» звучит особенно ярко на фоне всеобщего притуплённого согласия. Впечатление сильное, но осталось ощущение недосказанности. Идеи и мир у Воннегута здесь такие мощные, что материала вполне хватило бы на полноценный роман — зная его стиль, верю, что он бы справился блестяще.

— Ten

Гаррисон Бердженон. Курт Воннегут

До этого у Курта Воннегута у меня была лишь «Бойня номер 5», и она не зашла. Зато этот короткий антиутопический рассказ неожиданно понравился, хотя и оставил чувство недосказанности. Мир 2081 года построен на тотальном равенстве: никто не умнее, не красивее, не сильнее и не ловчее другого. Любые отличия стираются, за этим строго следит специальный штаб. Идеальная система для правителя — общество, где все максимально усреднены, но в реальности так не бывает: люди всё равно будут различаться опытом и развитием. В центре сюжета подросток, который внутренне не готов принять навязанное равенство и не хочет становиться таким же, как все. Несогласие с антиутопической системой оборачивается для него тюрьмой. Герой получился запоминающимся, а Воннегут, как всегда, поднимает важную тему простым и жёстким образом. В итоге рассказ показался интересным, но слишком коротким — хотелось большего раскрытия идеи. Читать однозначно стоит, но лучше как часть общего читательского потока.

— Lone

Невероятное впечатление. Узнал об этом рассказе из книги Майкла Сэндела «Справедливость. Как поступать правильно?» и до сих пор поражён, как точно Курт Воннегут в 1961 году ухватил то, что мы теперь называем политкорректностью и разрушающим вмешательством государства. Воннегут показывает общество, где равенства добиваются не поддержкой слабых, а искусственным урезанием сильных и талантливых. Вместо развития способностей – тотальное выравнивание вниз, когда любая выдающаяся черта воспринимается как угроза общему «равенству». Жалко только, что текст такой короткий: это скорее мощная зарисовка, заметка из «записной книжки писателя», чем развернутый рассказ. Но даже в этом объёме он довольно жёстко намекает, куда может привести подобная логика. Ассоциация с эволюцией через образ оленя с тяжёлыми, почти бесполезными рогами очень точная: демонстративное отягощение ради статуса. И кажется, что «прогрессивное человечество», тот самый «золотой миллиард», действительно потихоньку движется к такому «оленьему» обществу – ленивому и обессиленному.

— Blaze

Цитаты

Был год 2081-й, и в мире наконец воцарилось абсолютное равенство. Люди стали равны не только перед Богом и законом, но и во всех остальных возможных смыслах. Никто не был умнее остальных, никто не был красивее, сильнее или быстрее прочих. Такое равенство стало возможным благодаря 211, 212 и 213-й поправкам к Конституции, а также неусыпной бдительности агентов Генерального уравнителя США.

— Neko

Если я попытаюсь облегчить себе жизнь, — сказал Джордж, — другие сделают то же самое, и скоро вернётся то тёмное время, когда каждый стремился превзойти каждого. Тебе бы это понравилось?

— Jay

Телевизионная программа вдруг прервалась на срочный выпуск новостей. Невозможно было сразу понять, что хочет сказать ведущий, поскольку все ведущие на телевидении страдали серьезными дефектами речи. С полминуты он пытался выговорить «Дамы и господа», но наконец отчаялся и протянул листок балеринам. — Ничего страшного, — сказала Хейзел о ведущем. — Он хотя бы попробовал, а это уже много значит — пытаться превозмочь свои силы. Я считаю, его должны повысить.

— Aris

— Что-то у тебя очень усталый вид, — сказала Хейзел. — Может, приляжешь на диван? Пусть мешок полежит немного, а ты отдохни. — Она имела в виду сорокасемифунтовый мешок с дробью, который с помощью большого замка крепился на шее Джорджа. — Я не возражаю, если мы с тобой чуточку побудем неравны. Джордж взвесил уравнивающий мешок на ладонях. — Да ладно, — сказал он, — я его и не замечаю вовсе. Он давно стал частью меня. — Ты последнее время ужасно усталый… как выжатый лимон, — заметила Хейзел. — Вот бы проделать в мешке маленькую дырочку и вынуть несколько дробинок. Самую малость. — Два года тюремного заключения и две тысячи долларов штрафа за каждую извлечённую дробинку, — напомнил ей Джордж.

— Lone