
Рики-Тики-Тави
Гарри Поттер и философский камень первая аудиокнига знаменитой серии Джоан Роулинг, открывающая слушателю мир магии, школы чародейства Хогвартс и историю мальчика, неожиданно узнавшего о своем волшебном происхождении. Роман относится к жанру фэнтези и рассчитан как на аудиторию детей, так и на взрослых. В первой книге основной акцент сделан на знакомстве с миром, персонажами и правилами магической вселенной, тогда как сюжет развивается постепенно и без излишней мрачности. Книга подойдет тем, кто ищет атмосферное приключенческое фэнтези с элементами юмора, дружбы и противостояния добра и зла. Джоан Роулинг — британская писательница, создавшая одну из самых популярных литературных вселенных конца 20 века. Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он - настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри Поттера изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу Чародейства и Волшебства, выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет философского камня

После последнего фильма снова полезла на полку за «Философским камнем» и поняла: мир Гарри Поттера по‑прежнему работает безотказно. Кажется, МакГонагалл была права: имя Гарри действительно стало легендой, и теперь о нём знают все, от детей до взрослых. Особенно цепляет, что волшебный мир почти не отличается от нашего: те же страхи, выбор, взросление, только вокруг башни Хогвартса, заклинания и опасности. Читая первую книгу, словно снова проходишь путь от одиннадцати лет до зрелости. Для меня эта эпопея появилась вовремя — я росла вместе с книгами и теперь могу читать их своим детям, зная, как это — впервые верить каждому чуду. Интересно было впервые взяться именно за «Философский камень», уже зная, чем всё кончится: почему герои поступают так, а не иначе, за что на самом деле стоит уважать Снейпа. Это не портит впечатление, а наоборот — каждая деталь обретает новый смысл. Дамблдор ещё жив, Волан-де-Морт слаб, впереди Добби, Сириус, Турнир, свадьба Билла и Флер, радости и тяжёлые потери. Первая книга — порог в Хогвартс, а Гарри — проводник, ведущий туда, куда не добирались даже многие ученики. Привет, мама Ро. Кажется, наш путь в волшебство снова начинается.
— Lone
Не ожидала, что во взрослом возрасте возьмусь за детскую книгу, которую весь мир уже прочитал и обсудил. Тем более сделала это только из-за восьмилетнего сына — захотелось понять, что его так захватывает. Начинала читать почти уверенная, что останусь равнодушной. Думала: максимум — нейтральное впечатление. В итоге книга удивила и зацепила гораздо сильнее, чем я предполагала. Не только динамичным сюжетом, приключениями и отличной фантазией автора, но и тем, как просто и честно через эту историю можно поговорить с ребенком о школе и жизни. На примере героев легко объяснить, что в классе неизбежно будут и друзья, и те, кому ты не по душе. Что человек, к которому сначала относишься настороженно, способен стать лучшим другом, а тот, кому доверяешь, однажды может выступить против тебя. Учителя тоже разные: кто-то принимает, кто-то откровенно не любит. Школа требует дисциплины, и за одну шалость иногда расплачивается весь класс. Каждый имеет право на ошибку — и у каждого есть шанс ее исправить или хотя бы смягчить последствия. После прочтения остаётся ощущение, что жизнь, при всей её сложности, всё равно полна волшебства — просто оно не всегда похоже на сказку, но от этого не становится менее настоящим.
— Nix
Не понимаю, за что Гарри Поттера так ругают: для меня это удивительно тёплая и захватывающая история о мальчике-волшебнике. Мир, который придумала Джоан Роулинг, получился самобытным и живым, полным деталей, каких раньше я в книгах не встречал. Фильмы я видел все, но без фанатизма, поэтому при чтении не сравнивал их с текстом и не искал отличий. Книга легко держится сама по себе, без опоры на экранизации, и воспринимается как отдельное, цельное произведение. Хотя я уже знаю, чем закончится эта история, и понимаю некоторые повороты заранее, интерес от этого не пропадает. Например, отношение к Снейпу меняется, когда помнишь, что в итоге он окажется не таким однозначным злодеем, каким кажется в большинстве приключений Гарри. В любом случае, серию я обязательно дочитаю до конца — просто потому, что получать удовольствие от этого мира и героев хочется до последней страницы.
— Echo
«Типичный ГП в НГ»
Перечитала «Гарри Поттер и философский камень» в один из декабрьских вечеров и поймала себя на мысли, что в последнее время чересчур много пишу о ГП. Но всё же снова вернулась именно к первой части (честно говоря, сподвиг меня на это «Собери их всех», иначе я бы, пожалуй, ограничилась фильмами). С годами «Философский камень» перестал быть моей любимой книгой цикла. В детстве я зачитывала его до дыр, перечитывала бесконечно, а теперь он кажется слишком детским. Из ранних книг больше ценю «Тайную комнату», а особенно люблю части с четвертой и до финала. Тем не менее первая книга по‑своему прекрасна: милая, по-настоящему детско-юношеская история, с которой начинается вся волшебная сага. Здесь появляются почти все мои любимые персонажи, особенно хороша Гермиона — очаровательная зануда. Гарри пока в отличном настроении, Рон ещё не успевает выкидывать странностей. В итоге мне снова понравилось. Читаю про Гарри Поттера сколько угодно, а вот писать о нём, похоже, особенно и нечего.
— Quin
Психологическая терапия от миллиардерши
«Гарри Поттер» я бы назвал обязательным к прочтению не столько любителям кельтских мифов, сколько тем, кто интересуется рождением современных мифов. Роулинг создала не просто удачную книжную серию, а новый, самостоятельный миф о Гарри Поттере и Хогвартсе. Есть разница между просто литературным персонажем и героем мифа. Первые живут в пределах текста, вторые — выходят за его рамки и становятся частью культурной реальности, как Одиссей, Гильгамеш, Ной, Один, король Артур, а из литературных — Фауст, Дон Жуан, Дон Кихот, д’Артаньян. Теперь к ним прибавился и Гарри Поттер: понимая, что он выдуман, люди всё равно воспринимают его как нечто почти реальное. Успеху способствовали мощная издательская реклама, последующая экранизация и превращение Джоан Роулинг в первого писателя-миллиардера. Вокруг серии выросла целая инфраструктура — кафе, магазины, игры, плюс судебные истории вроде процессов вокруг «Тани Гроттер» Дмитрия Емца. Миф о Поттере стал и бизнесом, и частью современной истории. Основная аудитория — подростки и молодые люди, ещё не до конца встроенные в общество, во многом живущие в Интернете. Они легко отождествляют себя с неловким очкастым мальчиком, верят, что тоже могут оказаться «особенными», ищут своих Дамблдоров, мысленно борются со своими Волан-де-Мортами, мечтают о собственных Роне и Гермионе. История Гарри помогает им справляться с комплексами, даёт надежду и работает как своеобразная психотерапия. Я бы не слишком ориентировался на рейтинги: книги хорошие, увлекательные, первая часть довольно оригинальна, но до шедевра серия, на мой взгляд, не дотягивает. Поздние тома становятся предсказуемыми и однообразными, однако потребность читателей в «повторной дозе» мифа берёт верх над требованиями к качеству.
— River
Не думала, что когда-нибудь доберусь до Гарри Поттера, но книга всё-таки меня догнала — и, к удивлению, впечатления оказались очень тёплыми. Гарри Поттер повсюду: шутки про «Авада Кедавра», палочки, заклинания — ощущение, что от этого мира не скрыться. Подруга, заядлая фанатка Поттера, однажды явилась с целым мешком из семи томов, и стало ясно: выбора у меня больше нет. Хотя моё детство прошло в компании Тани Гроттер, и к Гарри я относилась довольно прохладно, первую часть я знала почти наизусть по фильму, поэтому читалась она легко и даже уютно. Поначалу я постоянно сверяла Гарри с Таней, но в итоге пришла к тому, что обе серии хороши каждая по-своему. Главное, что объединяет – понятные и важные жизненные уроки. Поведение героев многому учит. Дурсли наглядно показывают, чем заканчивается враньё (поросячий хвост, думаю, забыть сложно). Невилл напоминает, как важно уметь постоять за себя. Гарри, Рон и Гермиона — почти идеальный пример дружбы и взаимовыручки. И правда, возраст тут не главное, важна суть. Я рада, что всё-таки решилась прочитать эту историю. Даже в 15 она даёт что-то полезное и заставляет о многом задуматься. Оценка твёрдая: 10/10, и я уже тянусь за следующей частью.
— Onyx
Пересказывать «Гарри Поттера» вроде бы бессмысленно, но промолчать не получается: при всём моём спорном отношении к миру Роулинг первую книгу я перечитывала много раз и до сих пор считаю её самым удачным стартом серии. Мир волшебства здесь очаровывает именно детскостью: странные сладости, необычные предметы, школьные проделки – всё работает, потому что школа магическая. На этом фоне особенно заметно, насколько сам Гарри с самого начала невыразителен: ни характера, ни яркой внутренней жизни, только ореол избранности и вечное «из грязи в князи». Роулинг довольно лукаво показывает маглов: акцент идёт не на отсутствии любви к Гарри, а на нехватке материальных благ – подарков, вкусностей, одежды, денег. Дурсли при этом подчеркнуто карикатурны, идеально подходящие для детской книжки злодеи. Сюжет с квиддичем тоже напоминает специфическую школьную культ карьеры в спорте: игра нарочито несправедлива, а роль ловца, разумеется, достаётся Поттеру с наследственным талантом, лучшей мётлой и особыми разрешениями. В итоге книга была бы идеальной сказкой для младшего школьника и без самого Гарри, но, видимо, именно мартисьюшность героя и делает её такой популярной. Волшебный мир у Роулинг получился обаятельным, даже если к центральному персонажу относишься прохладно.
— Riv
Когда вспоминаю школьные годы, у меня до сих пор перед глазами стоит моя учительница литературы, которая люто ненавидела «Гарри Поттера» — или, как я шутила, Гарика Потного Горемышечку. Стоило задать рецензию, она тут же вспыхивала: «Только не про "Гарри Поттера" и не про "Робинзона Крузо". Пишите о настоящей литературе!» Однажды я, стараясь соответствовать её запросам, сделала рецензию на роман Драйзера. В ответ получила двойку и приписку: «В таком возрасте подобные книги не читают. Печально, что ты списала чужую рецензию». Тогда я впервые подумала, как можно так уверенно отвергать книгу о мальчике-волшебнике, даже не открыв её. Меня всегда поражали люди, для которых всё современное — ерунда, детские книги — несерьёзно, а высшая точка мировой литературы — один лишь Пушкин Александр Сергеевич. Такое ощущение, что им важно навесить ярлык, а не понять текст. Кажется, проблема в том, что взрослые теряют способность искренне радоваться, удивляться, чувствовать сострадание и жажду справедливости. Им неловко признать, что дети могут плакать из-за смерти Добби, ненавидеть подлость Малфоя, любить Гарри, а они сами уже почти ничего не переживают. Отсюда и презрение к детской литературе: не потому, что она «простая», а потому что она обнажает их эмоциональную пустоту. Страшно увидеть, что в «детских книжках» есть то, чего взрослый уже не в состоянии понять. И да, я обожаю эту книгу.
— Aero
Для меня история о Гарри Поттере – это уже не просто книги, а часть жизни. Я каждый год их перечитываю, и сама история Дж. К. Роулинг у меня навсегда на твёрдой «5». Но всё, что связано с переводом Марии Спивак, вызывает только раздражение и недоумение. Я выросла на издании «Росмэна»: когда-то купила подарочный набор из пяти томов, потом докупила шестую и седьмую части. Книги зачитаны до дыр, но по-хорошему. Позже у меня появился ещё и украинский комплект от «А-ба-ба-га-ла-ма-га» — отличный перевод, живой язык, нормальные имена. Даже придирки к «Горвортсу» вместо «Хогвартса» со временем показались мелочью на фоне того, что сделала Спивак. Когда «Махаон» объявил о «новом переводе», я всерьёз надеялась на качественную русскую версию. Вместо этого получила Коксворт, Злодеуса Злея, Огрида, Длиннопопа, Сверкароля Чаруальда, Шкверчка и прочие лингвистические издевательства над привычными Хагридом, Невиллом Лонгботтомом, Гильдероем Локхартом, Кикимером и остальными. Эти искусственно вывернутые имена ломают атмосферу книги и превращают чтение в сплошной cringe. Роулинг создала глубокую историю о добре и зле, дружбе и предательстве, которая растёт вместе с читателем. Я прочитала «Философский камень» в 11, как Гарри, и до сих пор, став старше, открываю в нём новые смыслы. Но наслаждаться этим можно в оригинале, в украинском переводе или в старом добром «Росмэне». Версия Марии Спивак для меня — табу.
— Blitz
Волшебство среди нас.
Когда-то я смотрела фильмы о Гарри Поттере, играла в игры по мотивам, но к книгам Джоан Роулинг относилась с прохладцей. Казалось, что это слишком детское и несерьёзное чтение. Плюс тогда книги было сложно достать: скачать негде, покупать дорого — в нашем городе они продавались только в одном магазине в центре по безумным ценам. В итоге я просто обходила их стороной. Теперь понимаю, насколько ошибалась. Эта первая прочитанная мной книга Роулинг оказалась по-настоящему волшебной: насыщенный событиями сюжет, приключения, фантастический мир — в одной истории о мальчике‑волшебнике уместилось удивительно много. Я искренне влюбилась в этот мир, мне ранее не встречалось ничего подобного. Особенно нравится, что в таких книгах добро неизменно побеждает. Да, есть напряжённые, даже тревожные эпизоды, и всё же чувствуешь уверенность: раз книга детская, финал будет светлым. Многие сцены искренне волновали, а магия здесь показана так необычно, что я ловила себя на восторге от каждой новой главы. Ставлю твёрдую «5» и планирую прочитать все остальные шесть книг этой истории — а когда-нибудь и восьмую, если она появится в интернете. Гарри, до встречи на следующих страницах.
— Vipe
Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит.
— Ten
Для высокоорганизованного разума смерть - это очередное приключение.
— Neko
Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни.
— Zen
Правда - это прекраснейшая, но одновременно и опаснейшая вещь. А потому к ней надо подходить с превеликой осторожностью.
— Kai
Нас всех могли убить... или, что еще хуже, исключить из школы. (Гермиона)
— Zephyr
Необходима большая смелость, чтобы противостоять врагам, но гораздо большая, чтобы пойти наперекор друзьям.
— Lone
Гарри Поттер: «Да».Северус Снегг: «Да, сэр». Гарри Поттер: «Не обязательно обращаться ко мне "сэр", профессор».
— Echo
С этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям.
— Fly
Он станет знаменитостью, даже легендой - я не удивлюсь, если сегодняшний день войдет в историю как день Гарри Поттера! О нем напишут книги, каждый ребенок в мире будет знать его имя!
— Crow
-Я не Фред, я Джордж. О, женщина, как ты можешь называться нашей матерью, если не можешь различить собственных сыновей?
— Storm

Гарри Поттер и Тайная комната

Гарри Поттер и Тайная комната

Гарри Поттер и узник Азкабана

Гарри Поттер и узник Азкабана

Гарри Поттер и Кубок Огня

Гарри Поттер и Кубок огня

Гарри Поттер и Орден Феникса

Гарри Поттер и принц полукровка

Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттер и проклятое дитя