
Легендарная подлодка U-977
Роман Сомерсета Моэма разворачивается в Сингапуре, во времена английского колониального правления, и повествует о страстной любви.

Произведение оставило у меня двойственное чувство. С одной стороны, есть яркая атмосфера и драматичный финал, с другой — эмоционально история почти не задела. В основе сюжета — герой, убеждённый, что он безупречный джентльмен «до мозга костей». Но в ключевой ситуации он ведёт себя как раз не по‑джентльменски, что и приводит к трагедии. Действие разворачивается на юго-восточном фоне, густо приправленном экзотикой. Именно он, а не сами события, сильнее всего задерживается в памяти. Персонажи даны схематично, как готовые маски: благородный отец и муж, простак, роковая женщина. Главная героиня словно слеплена из Анны Карениной и Настасьи Филипповны, да ещё и с налётом «расклады клюквы». Из-за такой условности трудно сопереживать — следишь за ними больше из любопытства, чем с сочувствием. Для себя я бы назвал это литературным «альбомом для раскрашивания»: автор задаёт контуры, а читатель при желании дорисовывает психологию сам. В итоге со временем остаются лишь общий контур сюжета и впечатление от экзотики. Отдельно замечу: перевод показался местами отвратительным и даже безграмотным — возможно, часть проблем именно оттуда.
— River
Рассказ Моэма оставил сильное, но горькое впечатление. Особенно задела тема безудержной страсти, которая рушит судьбы, а не украшает их. В центре истории — русский женский характер, таким Моэм его явно видит: предельная эмоциональность, готовность нестись за любимым «на край света», не считаясь ни с угрозой жизни, ни с обстоятельствами. Эта лавина чувств обрушивается на юного Нила, спокойного европейца, и буквально сбивает его с ног. Но за внешней «великой любовью» проглядывает инфантильное желание: хочу сейчас, любой ценой, без попытки понять, что чувствует другой человек. Нил вызывает уважение: он молод, наивен, но старается оставаться верным своим убеждениям и не изменять себе. Его запоздалая попытка оттолкнуть опасное сближение предсказуемо приводит к трагедии. Женщина же у Моэма умеет так же бурно охладевать: то, без чего она только что не могла жить, внезапно перестает иметь значение, стоит лишь ее отвлечь. В итоге это не история о большой любви, а о разрушительной страсти и о том, как важно вовремя распознать опасность, даже если ты увлечен и молод.
— Light
Рассказ показался мне в целом удачным и даже заставил иначе взглянуть на самого Моэма. После прочтения я полез искать его биографию, и многое в тексте стало понятнее и логичнее, но интерес к автору от этого не ослаб. Особенно любопытно, как он описывает жизнь в колониях, и именно этот аспект мне захотелось продолжить изучать через другие его рассказы. Видно, что темы, которые он поднимает, тесно связаны с особенностями его судьбы и тем, что он говорил перед смертью. При этом конкретно в этом рассказе чувствуется оттенок женоненавистничества и лёгкой русофобии. Эти мотивы не доминируют, но заметны, и их сложно игнорировать. Если подобные вещи для вас абсолютно неприемлемы, возможно, лучше не начинать знакомство с Моэмом именно с этого текста, чтобы не сложить превратное впечатление об одном из сильнейших писателей XX века.
— Frost
Новелла Сомерсета Моэма оставила очень сильное впечатление: небольшая по объёму, но удивительно густая по эмоциям история. Перед нами женщина, которая может целый день ничего не делать и при этом не чувствовать ни скуки, ни угрызений совести. В ней соседствуют странная смесь апатии и вспышек подлинного энтузиазма. На этом контрасте Моэм выстраивает сюжет одержимости: мимолётная симпатия постепенно превращается в нечто тяжёлое и разрушительное, в настоящий ад для того, кто оказывается объектом этого чувства. Особенно интересны те, кто в состоянии страсти выглядят почти безумцами. Писатель очень точно показывает, что происходит, когда подобная страсть направлена на конкретного человека — на «вас», создавая эффект личного вовлечения и тревоги. В итоге новелла производит впечатление честного и жёсткого предупреждения о том, во что способна выродиться неконтролируемая любовь. Читается быстро, а осадок остаётся надолго.
— Nix
Недавно прочитал «Совращение» Уильяма Сомерсета Моэма и остался под сильным впечатлением. Небольшой по объёму текст даёт очень жёсткий, почти хрестоматийный пример любовного треугольника, о которых Анатолий Некрасов пишет в «Любовном многоугольнике». В центре истории — молодая женщина, доведённая неудовлетворённой страстью до безумия. Ради своего желания она легко отбрасывает мораль и загоняет высоконравственного, принципиального юношу в угол, фактически не оставляя ему достойного выхода. Со временем он идёт на компромисс с собственной совестью и бросает эту опасную женщину в ситуации, которая оборачивается для неё смертельной. Поэтому трагический финал воспринимается не как случайность, а как естественный итог. При этом с самого начала было видно, что из этого треугольника можно было выбраться, но герой предпочёл пассивность и позволил событиям катиться в роковом направлении. История получилась и назидательной, и поучительной. Для меня это было первое знакомство с Моэмом, и оно оказалось удачным — читать было интересно, хочется продолжить.
— Mist
Она могла ничего не делать с утра до вечера, и при этом не изнывать от скуки. В ней причудливо сочетались лень и энтузиазм.
— Quin