Девушка, которую ты покинул

Аннотация

Софи Лефевр и Лив Халстон разделены временем, но связаны общим стремлением бороться за то, что имеет для них важнейшее значение. Для Софи картина «Девушка, которую ты покинул» стала символом счастливых моментов с ее талантливым художником-мужем в Париже начала XX века. В то время ее супруг изобразил ее на полотне, излучающую молодость и красоту. Для Лив, живущей в современности, этот портрет становится связью с свадебным подарком, оставленным ее ушедшим мужем. Встреча между ними случайно открывает глаза Лив на настоящую ценность картины, и когда она раскрывает историю за ней, ее жизнь меняется навсегда.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Рецензии

...это вам не Ахерн или Кинселла!

«Мойес — это вам не Ахерн и не Кинселла», — примерно так могу подвести общее впечатление. Я читаю разное: от young adult и любовных романов до фантастики и семейных саг, и периодически у меня бывает потребность в «розовой сказке», где герои проходят проблемы и в финале все счастливы. Но большинство таких книг откровенно не дотягивают, поэтому долгое время я относилась к жанру с недоверием. С книгами Джоджо Мойес всё вышло иначе. Я когда-то на волне жадности купила сразу три романа, забросила их на пару лет, а потом решила прочитать — и неожиданно втянулась. Сейчас это уже пятая книга автора у меня, и я по-прежнему хочу продолжения. В её руках даже самая заезженная тема и знакомые типажи вдруг начинают работать: история получается увлекательной, романтичной, но без приторности, без ощущения дешёвой «развлекаловки». Не всё показалось удачным. Постельная сцена, на мой вкус, лишняя и сделана довольно прямолинейно — я наивно думала, что Мойес обойдётся без этого. Линия желания у главной героини тоже вышла слишком типичной. Есть и привычный для жанра гей-персонаж, хотя здесь это не лучший друг героини, а брат одного из героев, без карикатурных советов по гардеробу. Тайны вокруг картины, как некоторые ждали, нет — это просто история жизни и самой картины, без детективных загадок. Но все эти мелкие минусы не портят общего впечатления. Мойес словно чуть-чуть сдвигает привычную траекторию жанрового романа — и получается неожиданно честная, тёплая история. За отношениями её персонажей приятно наблюдать, им легко сопереживать, а любовь на страницах её книг (и не только этой) заставляет больше ценить близких. После таких романов фраза «До встречи с тобой я не знал, что такое счастье» звучит особенно искренне.

— Aris

Имя Джоджо Мойес раньше для меня ничего не значило, но после «Девушки, которую ты покинул» я точно возьмусь и за остальные её книги. Ожидала обычную мелодраму, а получила как раз ту, что хочется назвать «хорошей» — эмоциональной, не пустой. Главное очарование романа — параллельные истории: Первая мировая война и наше время. Линия Эдуарда Лефевра и его жены Софи задевает гораздо сильнее современной. Их любовь — нежная, трагичная, полная надежды, переживающей даже смерть. Оккупация французского городка, сопротивление жителей, лагеря — тяжёлая, но мощная часть, ради неё я бы перечитывала книгу снова. Современная линия с Лив Халстон, вдовой архитектора, и Полом Маккаферти, сотрудником фирмы по реституции, выглядит бледнее. Его работа, связанная с возвратом произведений искусства, почти рушит их отношения. Отдельно стоит картина «Девушка, которую ты покинул» кисти Эдуарда, где изображена Софи. Именно из‑за неё в наши дни идёт судебный спор между наследниками и Лив, получившей полотно от мужа. И да, Мойес совсем не похожа на Ахерн — не стоит их путать.

— Mist

Жизнь состоит не из одних только побед

Роман Моэм всегда и честно называют не «высокой литературой», но именно такие книги сильнее всего трогают: читаешь запоем, сердце сжимается и не отпускает ещё долго. В основе — привычные темы любви, войны, оккупации, выживания, но поданы они через две переплетённые истории, между которыми целый век. Француженка Софи Лефлер и англичанка Оливия Халстон связаны не временем, а картиной: на полотне изображена Софи, а принадлежит оно Лив. Именно эта картина становится центром сюжета, испытанием для обеих женщин и символом их выбора. Меня особенно зацепило, как показано отношение к полотну: для Лив это не вещь за миллионы, а часть судьбы, ради которой она готова многим рискнуть. В картину вложены любовь художника, его боль, пережитые войны — и Лив отчаянно защищает репутацию давно умершей женщины, словно ту, кто живёт рядом. Больше всего меня притянула линия прошлого: события Первой мировой, судьбы Софи и Эдварда куда тяжелее спокойной жизни Лив и Пола, но именно это контрастное сопоставление делает роман цельным. Кажется, рыжая девушка с картины действительно «побеждает»: пройдя через забвение, она возвращается к тем, кто способен её по‑настоящему полюбить, и наконец обретает дом.

— Crow

Портрет как камень преткновения

С «Девушкой, которую ты покинул» Джоджо Мойес у меня не сложилось: обычно её книги читаю с удовольствием, а здесь осталась удивительно равнодушной. Мир и сюжет вроде бы подкупают: история одного портрета, написанного Эдуардом Лефевром, связывает оккупированную немцами французскую деревушку времён Первой мировой и Лондон начала двухтысячных. Картина «Девушка, которую ты покинул», подаренная Софи мужем и висевшая в семейном отеле под Парижем, становится для неё последним напоминанием о супружестве и толкает на отчаянную сделку с немецким комендантом. Спустя десятилетия тот же портрет поддерживает Оливию, молодую английскую вдову, и внезапно оказывается в центре судебной тяжбы о реституции. Персонажи при этом мне почти не полюбились. Ни Софи, ни Оливия не вызвали сочувствия: слишком много импульсивных, нелепых решений. Искренний интерес у меня вызвал только сам процесс возвращения произведения искусства и юридические тонкости вокруг картины. Основная проблема — в обилии мелодраматичных сцен и необъяснимых совпадений: роман Лив с адвокатом противоположной стороны, идеализированная вера Софи в немецкого офицера, чудесно нашедшиеся свидетели и документы вековой давности. На фоне моего семейного опыта особенно фальшиво выглядели описания «голодающих» французских женщин, ухитряющихся откормить секретного поросёнка на весь Сен-Перрон. В итоге книга показалась типичным дамским романом, а я такого жанра не любитель, поэтому осталась разочарована и с Мойес пока сделаю паузу.

— Ten

«Девушка, которую ты покинул» Джоджо Мойес оставила у меня ощущение бойко написанного, но до невозможности вторичного и приторного романа. Мир книги крутится вокруг двух классических Мэри-Сью. Их путь к счастью выстроен по старинной схеме: через обязательные страдания, доведённые до пика, после которого по закону жанра положена награда. При этом понятно, что ничто по‑настоящему ужасное с ними не случится: их могут «окунуть в фекалии», но аккуратно, чтобы не пострадал ни один мизинец, а злодеи в финале непременно поплатятся. Сюжет целиком подчинён этой логике, так что ждать непредсказуемости и реальной драматургии бессмысленно. Персонажи получились картонными и предсказуемыми. Первая героиня — стоическая мученица в духе русских сказок, готовая на любые подвиги ради жениха, вплоть до постели с комендантом «по долгу чести». При этом половина её страданий выглядит не продиктованной логикой истории, а просто желанием авторки помучить любимую героиню ради хэппи-энда. Вторая — нервная, истеричная, но тоже святая праведница, которой полагается не обычный мужчина, а идеализированный рыцарь без страха и упрёка, бывший полицейский, живущий не ради денег, а ради добра. Его образ показался мне настолько сахарным и нереалистичным, что воспринимать всерьёз не вышло. Все второстепенные персонажи существуют лишь как фон: письма, воспоминания, реакции — всё только о Софи; в современной линии всё сходится к Лив. Мир книги буквально схлопывается до орбиты этих двух женщин. В итоге для меня это дешёвое, хоть и умело разрекламированное чтиво без глубины и морального посыла. Отличие от массовых любовных романов девяностых лишь в твёрдой обложке и пиаре, по содержанию — тот же уровень. У «Сумерек» тоже миллионы поклонников, так что не удивляюсь, что и Мойес находят своей читатель. Но мир вполне проживёт и без её книг, и читать их точно не обязательно.

— Rune

Это моя первая книга Джоджо Мойес, и впечатления смешанные. Ожидала откровенно приторный роман, но получилось чуть лучше: читается легко, хотя романтический налёт местами зашкаливает. История разделена на две линии. В 1916 году во Франции Софи Лефевр и её сестра Элен держат маленькую гостиницу в уже оккупированном немцами городке. Новый немецкий комендант начинает там обедать, проявляет интерес к Софи и к её портрету, написанному мужем, Эдуардом Лефевром. Спустя почти век, в 2006‑м, в Лондоне живёт Лив: молодая, но сломленная внезапной смертью мужа. В её комнате висит тот самый портрет «Девушка, которую ты покинул», и однажды объявляются наследники, уверенные, что картина была реквизирована у семьи силой. Переплетаясь, эти две истории рассказывают и о Софи с немецким комендантом, и о Лив, которая среди всей этой юридической и эмоциональной суматохи пытается заново выстроить жизнь и научиться любить. Стиль у Мойес очень «женский», местами на грани излишней чувственности, а развязка не поражает неожиданностью. Но полного отторжения роман не вызвал, так что, вероятно, ещё что‑то у этого автора попробую.

— Blaze

Это уже третья книга Джоджо Мойес, которую я прочитала, и снова осталась приятно поражена. Несмотря на тег «первая мировая», от которого обычно бегу, роман в итоге оказался сильнее моих предубеждений. Основа истории — две женщины в разное время, связанные одной картиной. В первой части мы переносимся к Софи: молодая жена художника, война, разлука с мужем, голод, страх, попытки удержать семейный отель вместе с сестрой и племянниками. На этом мраке держится почти безумная, слепая надежда Софи на встречу с мужем — именно она придаёт её поступкам смысл и силу. Во второй части — наше время и Лив, застрявшая в прошлом: дом, построенный погибшим мужем, и та самая картина не дают ей отпустить боль. Жизнь заставляет её решать, готова ли она разорвать эту связь. Первая часть, с военными реалиями, шла для меня тяжело: холод, унижения, постоянный страх за близких, и всё это — без излишнего мрака в стиле, но с очень нервной атмосферой. Зато с появлением Лив роман заметно ускоряется, линии двух эпох постепенно переплетаются, и от книги уже невозможно оторваться. Очень зацепили судьбы Лилиан и Софи: первую мучительно жаль, вторая поражает своей верой, которую все считают наивностью, а в итоге именно она оказывается правой. В целом роман однозначно понравился: история, героини, манера Мойес и особенно необычный финал. С нетерпением жду новых переводов.

— Zen

До игры ТТТ я вообще не знала о Джоджо Мойес, но после рекомендации и особенно после слов подруги, которая обожает «Девушку, которую ты покинул», ожидания были очень высокими — и в целом книга их оправдала. Больше всего зацепила линия Первой мировой войны и история Софи Лефевр, той самой девушки с портрета. Атмосфера оккупированного немцами французского городка, сопротивление жителей, хрупкая, но упрямая вера Софи в себя и свою любовь, жестокость войны — всё это пробирает до дрожи. Понравилось, что даже комендант показан не картонным злодеем: война действительно делит людей на лагеря, но и «по ту сторону» остаются те, кто умеет ценить искусство и оставаться людьми. Современная линия с Лив Халстон и Полом показалась слабее. Её страх потерять дорогой сердцу подарок покойного мужа, его возможная потеря работы — конфликт понятный, но во второй части, на мой вкус, слишком много не совсем правдоподобных совпадений, почти как в старой передаче Нагиева «Окна». При этом читать всё равно было интересно. В итоге роман мне понравился, буду присматривать и другие книги Мойес. Некоторые фразы из него хочется запомнить — например, о том, как можно стоять с поднятой головой, даже когда вокруг рушится мир.

— Nix

Без Лив Халстон было бы куда интереснее....

Романы Джоджо Мойес я обычно читаю с удовольствием, но с «Девушкой, которую ты покинул» у меня сложилось двойственное впечатление. Книга будто состоит из двух разных историй, и понравилась мне только одна из них. Линия Софи Лефевр из прошлого получилась по‑настоящему сильной и увлекательной. Атмосфера Первой мировой войны, оккупированная немцами Франция, напряжение, выбор на грани нравственности — всё это захватывает. Для меня именно Софи — настоящая главная героиня романа. При всём моём морализаторстве я, вероятно, поступила бы так же, как она, согласившись на приглашение капитана немецкой армии. Через её историю Мойес показывает не столько ужасы войны, сколько силу характера, способность к решительным поступкам и даже проблески человечности среди врагов. А вот современная линия с Лив меня оттолкнула. Прошло четыре года после смерти её мужа, но она ведёт себя так, будто потеряла его вчера, и это выглядит неискренне. Когда начинается судебная тяжба за картину, я вообще перестала понимать её мотивы: она готова лишиться дома, денег, друга ради полотна, о реальной ценности которого почти ничего не знает, кроме того, что оно напоминает ей о муже. В какой-то момент «Девушка, которую ты покинул» внезапно становится нужна всем, и Лив бросается в борьбу просто потому, что так надо по сюжету. Для реалистичного романа это кажется натянутым. В итоге для меня существует только первая половина книги — о Софи. Во вторую я так и не смогла поверить, а к Лив испытывала скорее раздражение, чем сочувствие.

— Cairo

Цитаты

(...) способность зарабатывать на жизнь, занимаясь именно тем, что нравится, - один из лучших подарков судьбы.

— Vipe

Интересно, предательство ради благой цели считается таковым или нет?

— Mist

Жизнь состоит не из одних только побед.

— Zephyr

Сейчас никто никого не слышит. Все точно знают, что хотят услышать, но никто толком не слушает.

— Blitz

«До встречи с тобой я не знал, что такое счастье».

— Fly

Мужчине легче расщепить атом или завоевать другую страну, чем догадаться, о чем думает женщина.

— Echo

Ты моя путеводная звезда в этом безумном мире.

— Sky

Ты что, спала с ним, предварительно не проверив его в Google?

— Riv

Казалось, вокруг тебя мог рушиться мир, а ты будешь стоять как стояла, с гордо поднятой головой, бросая надменные взгляды из-под копны своих чудных волос.

— Rune

— Мне кажется, что только зритель способен оценить красоту. Когда мой муж говорит мне, что я красива, то я ему верю, поскольку знаю, что он видит меня именно такой.

— Neko