Сильвандир

Аннотация

«Сильвандир» — одно из ранних произведений А. Дюма, написанных во время становления его как романиста. Книга охватывает период 1708-1715 гг., включая последние годы жизни французского короля Людовика XIV, когда тот полностью находился под влиянием своей фаворитки госпожи де Ментенон. Роман написан под влиянием Вальтера Скотта и тонко стилизованный под прозу XVIII века. История юных влюбленных, которых пытаются разлучить родные и судьба, элегантно и чуть иронично обрамляется картинами быта и нравов королевского двора. Придворные интриги, опасные приключения, пылкие страсти и нежные чувства, - этот роман увлечёт всех ценителей хорошей исторической прозы.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Рецензии

«Сильвандир» — явно недооценённый роман Дюма: читается легко и оставляет очень приятное послевкусие. Книга построена как авантюрное приключение провинциала, оказавшегося в парижской среде. По духу и динамике сюжет напоминает «Трёх мушкетёров»: те же рискованные ситуации, интриги и движение от эпизода к эпизоду, но при этом история выглядит вполне самодостаточной и цельной. Чувствуется, что Дюма создавал «Сильвандир» уже в зрелом возрасте, когда его мастерство было на пике: текст выверен, ритм выдержан, сюжетные линии аккуратно сплетены. Персонажи поданы узнаваемым «дюмовским» приёмом: через действие, диалоги и небольшие штрихи характера, без лишней назидательности. Стиль лёгкий, изящный, с тем самым фирменным обаянием автора, из-за которого его романы хочется перечитывать. Не случайно именно этот текст высоко ценил Л. Н. Толстой — чувствуется, что перед нами работа зрелого мастера, а не просто развлекательное чтиво. В итоге «Сильвандир» стоит внимания не меньше, чем более известные книги Дюма, и точно не заслуживает того, чтобы оставаться в тени «Трёх мушкетёров».

— Jay

Нашла эту книгу в шкафу у умерших бабушки и деда, буквально вытащила из очереди «на дачу». Начала читать, но вскоре забросила — как раз собиралась рожать и к бумажным книгам вернуться не могла. До книги дошла только летом 2021 года: настроение подходило не всегда, поэтому читала рывками, хотя язык лёгкий и сюжет увлекает. История Роже с его заключением, отношениями с Констанс и утончённой местью тем, кто его подставил, очень напоминает «Графа Монте-Кристо». Констанс явно роднится с Мерседес, а сама схема возмездия будто перекочевала к Дюма. Парижские друзья Роже тоже отсылают к мушкетёрам — такой же идеализированный образ мужской дружбы, поддержки и верности. При этом я слабо верю в существование настолько преданной женщины, как Констанс, и столь надёжных друзей, как маркиз де Кретте. Редко встретишь и такую хитрость и умение плести интриги, как у Сильвандир; однако, даже мстя ей, Роже остаётся выдержанным и благородным, морально стоя выше. Книга, на мой взгляд, больше подойдёт подросткам и молодым читателям: здесь чёткое деление на «чёрное» и «белое» и очень наглядный пример истинно благородного поведения.

— River

"...За чтением время идёт быстрее, чем тогда, когда человек просто предаётся мечтам"

«Сильвандир» Дюма оставил у меня очень тёплое впечатление. По ходу чтения я выписала больше сорока цитат — это для меня верный знак, что книга попала точно в цель. По сравнению с «Тремя мушкетёрами» и «Королевой Марго» роман показался более «человечным» и простым по языку, поэтому я бы даже посоветовала знакомство с Дюма начать именно с него. Начальные страницы выглядят почти как сухая историческая справка, из‑за чего я сперва решила, что скачала что‑то не то. Дальше сюжет втягивает: да, местами предсказуемо, но при этом встречаются повороты, которых я совсем не ждала. К главным героям я отнеслась неоднозначно. Роже как центральный персонаж совсем не пришёлся по душе — его бесконечные слёзы утомляли. Зато маркиз Кретте стал моим личным фаворитом: его реплики хочется цитировать бесконечно. Очень тронул образ Констанс с её слепой, непоколебимой преданностью — в реальности такого почти не встречаю, и за эту веру в людей я особенно благодарна Дюма. Пусть история наивна, а превращение провинциала в лицемера далеко не новый ход, но именно в исполнении Дюма это смотрится неожиданно и интересно. Роман определённо стоит прочтения.

— Sky

Удивительно, но именно это, на первый взгляд не самое заметное произведение Дюма, в школе стало для меня одним из любимых. В книге собрано почти всё, что обычно ждёшь от Дюма-отца: шпаги, перья, кони, побег из Бастилии, юношеская любовь, верные подруги, неверные жены и родительские козни. При этом здесь почти нет политики и крупных придворных интриг, что для Дюма довольно необычно. Королей, кстати, тоже нет, и, на мой вкус, истории это только на пользу. Герой проводит значительную часть времени в тюрьме, а такие сюжеты я обычно не жалую, но именно здесь следить за его перипетиями оказалось неожиданно увлекательно. Стиль автора, динамика и атмосфера полностью компенсируют замкнутое пространство. В итоге для меня это одна из тех дюмавских книг, о которых вспоминаешь с особым теплом, несмотря на её «незначительный» статус в общем наследии автора.

— Echo

Роман Дюма показался мне неожиданно увлекательным, особенно с учётом того, что он относится к раннему периоду творчества писателя. Не все его малоизвестные произведения мне заходят, но этот роман выделяется. В нём уже угадываются будущие «Три мушкетёра» и «Граф Монте-Кристо»: тема дружбы, тюремное заточение, интриги и даже упоминание замка Иф. История разворачивается при Людовике XIV, рядом с которым находится госпожа Ментенон, и именно особенности этого правления во многом предопределяют трагическую судьбу главного героя. Сильвандир — по-настоящему коварная героиня: жена, готовая на доносы и любые подлости, лишь бы упрятать мужа в тюрьму. Удивляешься, насколько легко ей всё это сходит с рук. При этом роман начинается почти идиллически — с романтической любви двух молодых людей. Их дальнейшие приключения впечатляют: побеги из дома, попытка уйти в монастырь, мистификация смерти, переезд героя в Париж и его новая жизнь там. В итоге это динамичный, насыщенный интригами и приключениями роман, который я определённо советую тем, кто знаком в основном только с самыми известными книгами Дюма.

— Lake

Перед чтением «Сильвандира» я долго ломал голову, что скрывается за этим названием: звание, мифический герой или что-то ещё. Оказалось — это девушка, причём редкостно коварная и злая, какую ещё поискать. В центре истории — простой провинциальный юноша, оказавшийся под сильным влиянием светского Парижа. Наблюдать, как он постепенно меняется под давлением столичной среды, но при этом упрямо цепляется за свои высокие идеалы, действительно интересно. При всём этом роман получился увлекательным, хотя и с заметно растянутыми началом и финалом. Автору, на мой взгляд, роман в целом удался. Понравились и детали эпохи, в том числе несколько любопытных способов побега из тюрем того времени — правда, ни один из них так и не оказался по-настоящему удачным, что тоже заставляет о многом задуматься. В итоге «Сильвандир» оставляет двойственное, но в целом положительное впечатление: не без затяжных мест, зато с характерными героями и запоминающейся именем-девушкой в центре.

— Sand

Роман Дюма оставил очень приятное впечатление: легкое приключение, больше авантюрное, чем героическое, идеально подошло для неторопливого летнего чтения. Особенно интересно было осознавать, что это одно из ранних произведений автора, и по ходу чтения замечать приемы, которые позже «вырастут» в знаменитые романы. Уже здесь появляется «массовая» дуэль четыре на четыре, позже переосмысленная в «Трех мушкетерах», и мотив несправедливого заключения, который найдет полное развитие в «Графе Монте-Кристо». На этих перекличках с будущими шедеврами роман читается с особым интересом. Чувствуется некоторая незрелость Дюма: чтобы вытащить главного героя из безвыходных ситуаций, он вводит персонажа, фактически выполняющего роль Deus ex machina. Формально это объясняется дружбой, но все равно выглядит немного натянуто. Тем не менее к стилю это не придираешься — повествование легкое, немного наивное, без лишней тяжести и морализаторства. В итоге это небезынтересное раннее приключение классика, читать которое приятно и совсем не утомительно. Для своего жанра и времени — вполне заслуженная твердая «пятерка».

— Kai

Этот роман Александра Дюма, хотя и не относится к его самым известным, оказался для меня удивительно живым и захватывающим. Особенно поразило, насколько цельно здесь выстроен мир: за внешней лёгкостью сюжета скрывается серьёзное сопоставление подлинного и мнимого. В основе истории — противопоставление настоящей и фальшивой женщины, искреннего чувства и мимолётного увлечения. Путь положительного, симпатичного героя к счастью пролегает через испытания, но автор не превращает его жизнь в сплошную драму. Интересно, что Лев Толстой, уже будучи зрелым писателем, признавался, что недавно перечитал этот роман, восхитился им и с сожалением отметил, что в русской литературе так мастерски писать ещё не научились. И впрямь, в книге собраны все сильные стороны Дюма: увлекательный сюжет, лёгкий стиль, тонкий юмор и ясная нравственная позиция. В итоге роман оставляет ощущение умной, доброй и по-настоящему литературной вещи, которую совершенно незаслуженно читают реже других книг Дюма.

— Mist

«Сильвандир» оставил приятное, местами болезненно-ироничное впечатление: милая на вид семейная история, где жена сажает мужа в тюрьму, а он в ответ продаёт её в секс-рабство. Главное в романе — чёткая композиция. Дюма, как опытный драматург, строит повествование из двух контрастных частей: «сельской» и «городской». В первой мы видим провинциальное обедневшее дворянство — почти хронику дворянских гнёзд с их размеренной жизнью, особой культурой и ощущением оторванности от блестящей столицы. Во второй части акцент смещается в город, где становятся заметны светские условности и почти маниакальное стремление персонажей «отсидеть» свой срок приличий и правил. Особенно интересно наблюдать, как из деревенского простака делают «своего»: за главным героем буквально следят — как он ест, ходит, смеётся, как одет и даже как водит. Провинциал в столице по-прежнему смешон в своём стремлении нарядиться «получше» там, где можно было бы ходить в халате и тапках. Отдельное удовольствие — друг Роже: красивый, блистательный, всегда готов прийти на помощь и вовремя сделать ход конём. При этом он не перетягивает одеяло на себя, оставаясь ярким, но второстепенным персонажем — даже немного обидно, настолько он удачно выписан. В целом «Сильвандир» — это и живая зарисовка провинции и столицы, и любопытный эксперимент Дюма с формой, и история о том, как социальные роли порой оказываются жестче любой тюрьмы.

— Aero

Цитаты

А когда на сердце радость, то лица подобны окнам дома, освещенного изнутри; как бы плотно ни были задернуты занавески и затворены ставни, свет пробивается наружу.

— Kai

Уметь довольствоваться счастьем сегодняшним и уповать на бога, помышляя о счастье грядущем, — вот важнейшее правило человеческой личности; кстати сказать, люди меньше всего следуют этому правилу. Порасспросите-ка тех, кто чувствует себя несчастным, и три четверти из них сознаются вам, что они сами шли навстречу первой своей беде, будто искали её...

— Cairo

Мы раболепно просим прощения у любви за то, что отнесли её к числу причин незначительных.

— Frost

Сердце женщины - кладезь снисходительности.

— Aero

Религия подобна бездне, её головокружительная глубина притягивает к себе чувствительные души.

— Riv

Ведь письмо - это летящая стрела: известно, откуда она направлена, откуда она пущена, но неведомо, где она упадёт и кого настигнет.

— Light

Горе имеет свои права, и ничто не может быть целомудреннее слёз.

— Storm

То было счастливое время, когда мальчики, пуская волчок, ещё не рассуждали о политике, а девочки, одевая и раздевая своих кукол, ещё не рассуждали о нравственности.

— Aris

Стариком становишься, сколько бы лет тебе ни было, в тот день, когда все твои мечты разбиты.

— Lake

Женщины обладают удивительным свойством угадывать присутствие любви или её приближение.

— Rem