
Марулл. Purgatorium
«Шевалье д'Арманталь» — историко-приключенческий роман А. Дюма. Действие романа происходит во Франции XVIII века, времен Регенства. Главный герой книги, Рауль д'Арманталь, оказывается втянут в заговор против Регента и дело не обходится без множества приключений, придворных интриг, звона шпаг и, конечно, любви.

«Шевалье д’Арманталь» оставил у меня впечатление добротного исторического романа, в котором уже чувствуется будущий автор «Трёх мушкетёров». Читается легко, сюжет захватывает, хотя не всё показалось одинаково интересным. Роман написан на фоне смены власти: к престолу приходит Орлеанская династия, и Дюма берётся за историю одного из первых её герцогов‑регентов, фактически управлявшего страной за малолетнего правнука Людовика XIV. В повествование вплетено множество реальных событий и имён; часть исторических фигур выведена под своими именами, часть — под другими, а вот д’Арманталь и его возлюбленная полностью вымышлены. У Дюма здорово получается соединять политические интриги и романтику, хотя местами даже ощущается разница стиля между описанием французских событий и любовной линией. Персонажей много, и некоторые «второстепенные», вроде опекуна, сорвавшего заговор, на деле играют крупную роль. Две сюжетные линии тесно переплетены: придворная борьба партий и участие в заговоре, куда д’Арманталь попадает почти случайно. Любовная история меня не особенно задела — сейчас куда интереснее следить за политикой и заговором, тем более что об этих реальных событиях я раньше мало знала. В целом книга увлекает; разве что глава, где вся знать упражняется в эпиграммах и стихах, показалась затянутой. Всё остальное — типичный Дюма в хорошем смысле слова.
— Frost
Эту книгу Дюма я прочитал с большим интересом: придворные интриги и реальные исторические фигуры ему удаются особенно ярко. На фоне смерти Людовика XIV и воцарения пятилетнего Людовика XV автор показывает начало эпохи, которая в итоге приведёт к революции. Пока же до разврата и бунтов ещё далеко: страной правит регент — герцог Филипп Орлеанский. Вокруг него сразу же сгущаются тучи: регентство слишком лакомый кусок, чтобы за него не началась борьба. В окружении бастарда Людовика XIV созревает заговор против Орлеанского, и в эту историю втягивают юного шевалье д’Арманталя. Все фирменные приёмы Дюма на месте: стремительная любовь с первого взгляда, дуэль, оборачивающаяся крепкой дружбой, благородные герои, очаровательные дамы и череда приключений. Автор пишет в своём классическом, легко узнаваемом стиле. При этом некоторые эпизоды вызывают недоумение. Опекун Батильды шесть лет трудится бесплатно «ради престижа» и даже не задумывается о реальной ответственности за юную подопечную. Дюма изящно выводит персонажа из тупика, но ощущение, что даже для того времени совести и здравого смысла ему явно не хватает, всё равно остаётся. В целом же роман оставляет очень хорошее впечатление.
— Sky
«Шевалье д’Арманталь» оставил у меня ощущение изящного, легкого и нарядного романа — вроде клубничного зефира в хрустальной вазе: приятно, сладко и совсем не обременительно. Дюма здесь не пытается поднять неподъёмную для него драму Революции с разломанными судьбами и высоким трагическим пафосом. Его стихия — придворный блеск эпохи Регенства, интриги, дуэли, маскарады и вечная любовь с первого взгляда. На таком фоне романтическая драма и самоотверженность героев воспринимаются скорее как красиый антураж, чем как подлинная трагедия. Персонажи, даже формальные антагонисты, не выглядят настоящими врагами: они скорее слегка поссорившиеся аристократы, которые в любой момент способны щедро простить друг другу обиды, помириться и эффектно продемонстрировать благородство и великодушие. В настоящей драме так не бывает, но здесь это органично. В итоге это книга для нескольких расслабленных вечеров, когда не хочется глубоких переживаний. Читаешь, почти не сопереживая героям, но ловя удовольствие от живых, ярких и весёлых сцен. И порой именно такой «милой ерунды» очень не хватает.
— Crow
Неожиданно мягкая для Дюма книга оставила очень тёплое впечатление. Привыкший к его суровым развязкам, я был искренне удивлён тем, как здесь обошлось без привычной трагедии. После «Трилогии», начатой «Королевой Марго», «Дочери регента» и других произведений автора заранее настраиваешься на худшее для героев. Читая, словно стараешься «успеть насладиться» романом, пока Дюма не обрушил на персонажей свою привычную жестокость и не уничтожил всё, к чему успел привязаться. Его книги обычно учат не рассчитывать на счастливый финал. Тем сильнее впечатляет, что в этом произведении, при всём богатстве дюмовского наследия, он показывает иную сторону — историю глубокой любви, которой не приходится расплачиваться смертью или абсурдным стечением обстоятельств. Автор здесь тот же, стиль узнаваем, но отношение к героям иное: в этот раз он даёт им право на чувство, не превращённое в приговор. В итоге книга запоминается именно тем, что в творчестве Дюма она звучит необычно светло и по-человечески милосердно.
— Shadow
«Шевалье д’Арманталь» оставил впечатление добротного, хотя и явно раннего Дюма. Это не шедевр уровня его поздних романов, но точно не худшее из ранних вещей и, в целом, читать было интересно. В книге уже заметны заготовки тех приёмов и сюжетных ходов, которые позже станут фирменным стилем Дюма и будут многократно повторяться в других его произведениях. С этой точки зрения роман любопытен ещё и как этап становления автора и его будущей манеры. Персоналии и эпоха тоже подкупают. Наследие Людовика XIV показано в переходный момент, и через него виден мост к правлению Людовика XV и фигуре регента. Регент здесь предстаёт человеком широких взглядов и характера, который не склонен таить обиды даже на молодых горячих интриганов, играющих в большую политику. В итоге «Шевалье д’Арманталь» можно посоветовать хотя бы для общего кругозора: роман даёт и представление об историческом периоде, и возможность увидеть, как формировался классик приключенческой литературы.
— Aero
Очень люблю романы Александра Дюма и к этому отношусь не как к юношескому увлечению, а как к устойчивой читательской привязанности. Его книги сопровождали меня с детства, и до сих пор восхищают особым настроением и атмосферой эпохи. Можно спорить о роли «литературных рабов», но именно Дюма, на мой взгляд, придавал текстам цельность, внося правки и задавая тон. В его произведениях всегда чувствуется единый дух, узнаваемый слог и умение закрутить сюжет. На этом фоне особенно примечателен этот роман: на редкость светлая история для Дюма. Почти у всех его героев судьба складывается трагично или хотя бы драматично, а здесь всё заканчивается неожиданно счастливо. При таких обстоятельствах главный герой вполне мог бы надолго лишиться свободы, но развязка оказывается доброй и оптимистичной, что необычно для автора. Думаю, эту книгу особенно ценно читать в юности, хотя, возможно, именно через столкновение с драмами в других его романах и формируется характер читателя.
— Nix
Книга оставила у меня довольно ровное впечатление: дочитала без особого раздражения, но и без восторга, просто «было и прошло». История крутится вокруг заговора против регента Франции, в котором участвует Д’Арманталь. Ради конспирации он снимает жильё, и единственный явный плюс его положения — окно в окно с ним живёт молодая красавица из благородной семьи. О её происхождении он узнаёт не сразу, но успевает влюбиться, а позже отвечает взаимностью и она. В итоге Д’Арманталь удачно совмещает тайную политическую деятельность и устройство личной жизни. В книге есть немного политики, заговоров, интриг и лёгкая любовная линия, щепотка сиротских страданий и чуть-чуть «ложечки мёда» — на этом всё. При этом героев множество, но ни один не запомнился. Какую бы драму ни переживали персонажи, переворачиваешь страницу — и тут же забываешь. Жаль, что при таком количестве действующих лиц никто по-настоящему не тронул. Зато и ожиданий у меня не было, поэтому и разочаровываться в этом несколько пресном сюжете оказалось не из-за чего.
— Lake
Роман Александра Дюма произвёл на меня очень светлое и тёплое впечатление: это та книга, которую читаешь с удовольствием и не хочешь откладывать. Действие перенесено во Францию 1718 года, ещё дореволюционную, полную блеска и скрытых опасностей. В центре сюжета — молодой шевалье д’Арманталь, богатый, скучающий и явно созданный для приключений. Всё меняет таинственное письмо с заманчивым предложением: отомстить заклятому врагу и одновременно добиться блестящей цели, о которой он и мечтать не смел. В письме назначена встреча на балу в Опере, указан пароль «Сезам, откройся» и знак — лиловая лента на плече. Тут уж невозможно устоять, и шевалье погружается в водоворот придворных заговоров. Дюма мастерски выстраивает интригу: шевалье быстро оказывается одной из ключевых фигур в тайной игре, возглавляемой не кем-нибудь, а самой герцогиней дю Мен. Здесь есть всё: опасные дворцовые комбинации, изящно выписанные светские вечера, первая любовь, по силе чувства почти равная истории Ромео и Джульетты, и при этом — редкий для подобных сюжетов по-настоящему счастливый финал, полный мягкой, искренней радости. Тем, кто любит исторические романы с атмосферой старой Франции, эта книга однозначно подойдёт. Откройте её зимним вечером — и вместо снега за окном перед глазами возникнут зелёный Прованс, изысканные парижские сады и незабываемые приключения шевалье д’Арманталя.
— Riv
«Шевалье д’Арманталь» Александра Дюма оставил у меня очень тёплое впечатление: это тот редкий роман, который читаешь с подлинным удовольствием и не хочешь откладывать. Сюжет выстроен вокруг красивой истории любви Рауля и Батильды на фоне интриг и заговоров. Историко-приключенческая линия с дуэлями, опасностями и дворцовыми комбинациями постоянно держит в напряжении, создавая атмосферу благородства и коварства, звона шпаг и рискованных поступков. Персонажи получились у Дюма живыми и запоминающимися, а авторский слог — лёгким и по-настоящему увлекательным. В этом раннем романе уже чувствуется тот самый стиль, за который любят трилогию о мушкетёрах: динамика, романтика, честь, верность и яркие характеры. В итоге «Шевалье д’Арманталь» я бы назвал одним из самых удачных и интересных романов Дюма и смело порекомендовал всем ценителям приключенческой литературы.
— Lone
Небытие так страшит человека, что он надеется пережить себя хотя бы в чувствах, которые он внушает, и, зная, что ему суждено покинуть землю, в какой-то мере утешается мыслью о сожалениях, которыми будет овеяна его память, и о благоговейном почитании его могилы.
— Neko
— А, тайна? Тем лучше, я за тайну. Почти всегда что-нибудь да выиграешь, имея дело с людьми, которые для начала говорят вам: «Тсс!» Во всяком случае, вы поступили как нельзя лучше, обратившись к вашему слуге, — продолжал капитан, возвращаясь к своему мифологическому языку, — ибо в моем лице вы видите сына Гарпократа, бога молчания. Итак, не стесняйтесь. — Отлично, капитан! — заметил д'Арманталь. — Потому что, признаюсь, я должен сказать вам слишком важные вещи, чтобы не попросить вас заранее о скромности.
— Aero
Добрый поступок, видимо, и в самом деле такая редкость, что, когда он совершается на глазах у людей, они, униженные его величием, ищут ему объяснения в нечистых помыслах и корыстолюбии.
— Ten
то славный малый, но когда перед ним бутылка вина, он не может не пить, а когда он выпил, он не может не говорить. Но как бы хорошо человек ни говорил, помните: когда он говорит слишком много, то в конце концов скажет глупость…
— Onyx
По вашему, значит, это пустяки — ложиться спать в десять часов вечера и утром одеваться без помощи лакея!
— Quin
В жизни каждого человека наступает момент, решающий все его будущее. Но, как ни важен этот момент, он редко бывает расчетливо подготовлен и предопределен нашей волей; почти всегда на новый, неизведанный путь человека увлекает случай, подобный ветру, уносящему опавший лист, и, раз ступив на этот путь, человек вынужден подчиняться высшей силе и, думая, что следует свободно принятому решению, всегда остается рабом обстоятельств и игралищем событий
— Fly
— Будущее всегда двояко, — сказала маска. — Есть будущее малодушных и будущее сильных духом. Бог дал человеку свободу воли, чтобы он мог выбирать. Ваше будущее зависит от вас.
— Frost
— Увы, — ответила незнакомка, — сразу видно, что вы слабый смертный и что, на ваше счастье, вы никогда не поднимались выше своей сферы! Иначе вы знали бы, что если нам ведомо, как вы сказали, прошлое, настоящее и будущее, то наша наука нема, когда дело касается нас самих; то, чего мы более всего желаем, остается для нас покрыто самым непроницаемым мраком.
— Rem
У души так же, как у тела, есть свои раны, и они не так хорошо заживают, чтобы не открыться от нового удара.
— Lake
— Отступать — не значит бежать, мой маленький шевалье, — ответил капитан, — это аксиома фехтовального искусства, над которой я вам рекомендую поразмыслить.
— Aris