Николай Гоголь

Аннотация

В известном эссе о Н.В.Гоголе, отличающемся максимальным субъективизмом, писатель В.Набоков стремится показать "другого" Гоголя, неизвестного читателю. Звучат отрывки из главы "Его смерть и его молодость". Цикл из 4-х передач. Год производства: 1991

1
2
3
4

Рецензии

Книга Набокова о Н.В. Гоголе оставила у меня двойственное, но очень сильное впечатление. Он смотрит на Гоголя совершенно иначе, чем мы привыкли, и этим заставляет как будто заново открыть и его жизнь, и его гений. Набоков снимает с Гоголя ореол «мистика» и показывает за ним обычного, даже болезненного человека, у которого, по его мнению, были психические отклонения. Он уверенно объясняет внезапные отъезды Гоголя из России, почти разоблачая русского классика и подавая свои версии как окончательную истину. При этом его догадки настолько парадоксальны и ярко изложены, что невольно читаешь с интересом. Набоков утверждает, что главной трагедией Гоголя было постепенное исчерпание творческих сил: вершины он достиг в «Ревизоре», «Шинели» и первой части «Мёртвых душ», а замысел «главной книги» совпал с его творческим упадком. В эссе он кратко разбирает именно эти произведения и их героев, обращаясь в основном к англоязычному читателю. И почти отговаривает его от Гоголя: мол, если вам нужны факты, идеи, «тенденции» и ответы о России, Гоголь не для вас; усилия, вложенные в изучение русского ради него, не окупятся. Высокое напряжение, проход закрыт — так он примерно формулирует. При этом подчёркивает: Гоголь — это, как и любая подлинно большая литература, прежде всего феномен языка, а не идей; никакой перевод, даже его собственный, не способен заменить оригинал. Набоков честно признаётся, что так и не смог доказать уникальность гоголевского искусства, но ручается хотя бы за одно: он Гоголя не выдумал, тот действительно жил и писал. У меня сложилось ощущение, что он отталкивает иностранного читателя от Гоголя, оставляя его тем, кто может читать по-русски. Его размышления неожиданно перекликаются с фильмом Льва Парфёнова «Птица-Гоголь» (2009). После этой книги я поймала себя на мысли: будь у меня шанс учиться у Набокова, я бы не пропускала его лекции по литературе — настолько сильное впечатление произвели и язык, и манера подачи.

— Lake

Для меня Гоголь – писатель, которого в школе как будто «обожествили» и одновременно спрятали. За обязательным изучением потерялось ощущение живого, дерзкого автора, который когда-то перевернул представление о литературе. Набоков в эссе «Николай Гоголь» показывает, насколько революционной была его «словопись». До Гоголя и Пушкина русская проза, по его словам, была «подслеповатой»: мир описывали по готовым схемам — небо обязательно голубое, трава зелёная, заря алая. Гоголь же вдруг «увидел» иные оттенки: бледно‑зеленое небо на рассвете, густо‑синий снег, дрожащий рисунок света под деревьями, «грубо-ощутительную правильность» сада Плюшкина в «Мёртвых душах». Читатели внезапно заметили то, что всегда было перед глазами, как французы, впервые увидевшие импрессионизм. Его вторая революция — обращение с персонажами. Железное правило «ружьё должно выстрелить» для Гоголя почти не существует. В «Ревизоре» судебный заседатель или учитель истории вспыхивают на миг и исчезают, оставляя только странные реплики. В начале «Мёртвых душ» мужики у кабака и щёголь в канифасовых панталонах будто намечены как герои, но больше никогда не возвращаются. Этот хоровод случайных фигур создаёт особую реальность — живую, хаотичную, не рассчитанную «по учебнику». Чтобы понять Гоголя, мало пересказывать «что он написал». Набоков в своём эссе разбирает именно «как написано» — писатель смотрит на писателя, вскрывая приёмы, краску, ритм. А Андрей Синявский (Абрам Терц) в «В тени Гоголя» уже говорит о «чём написано» — о смыслах, тени, которую Гоголь отбрасывает на последующую русскую литературу. Если «Прогулки с Пушкиным» у Синявского получились лагерно-свободными, то работа о Гоголе, написанная в эмиграции, заметно академичнее, но от этого не менее важна. В итоге для меня Гоголь — не школьный классик, а настоящий новатор: он научил литературу видеть мир по‑новому и иначе населять его людьми, даже если эти люди возникают на одну‑две фразы и уходят навсегда. Его проще почувствовать через Набокова и Синявского, чем через школьную программу.

— Cairo

Книга Владимира Набокова о Николае Васильевиче Гоголе полностью меняет привычный «школьный» взгляд на писателя и его творчество. Это не сухое литературоведение, а живой, местами провокационный разбор. Набоков показывает Гоголя как одарённого, но внутренне неустойчивого человека: глубоко религиозного, склонного к сомнениям и одновременно любящего мистифицировать окружающих. Особое впечатление производят его письма к матери, где он выдумывает причины своих поездок за границу — то несуществующую любовную страсть, то мнимую болезнь. В центре внимания Набокова — Гоголь «Носа», «Шинели», «Ревизора» и «Мёртвых душ». «Вечера» и «Миргород» он называет слабыми, пробами пера, а про незаконченный роман «Гетьман» прямо пишет, что хорошо, что тот так и не был завершён. «Ревизора» и «Мёртвые души» Набоков решительно отказывается считать реалистическими текстами: для него это эпос, сказка о России, созданная из «прекрасного далёка». Книга получилась яркой, нестандартной и очень талантливой. Я бы советовал её всем, кто интересуется Гоголем и любит Набокова.

— Ten

После прочтения книги у меня осталось противоречивое впечатление: с одной стороны, восхищение гением Гоголя, с другой — ощущение недосказанности. Набоков рассматривает гоголевское наследие через призму трёх ключевых произведений — «Мёртвые души», «Ревизор» и «Нос». Именно эти тексты он подаёт как своеобразный фундамент, базис, который Гоголь оставил потомкам. Интересно, что Набоков показывает их не как музейную классику, а как живые, по‑прежнему актуальные произведения, не подверженные старению ни по смыслу, ни по художественной силе. Через этот анализ Набоков пытается подобраться к разгадке личности самого Гоголя — сложного, противоречивого, безусловно гениального писателя. Но, погружаясь в его мир, он как будто только очерчивает контуры, а не даёт завершённый портрет. В итоге книга подталкивает ещё раз перечитать Гоголя и дальше искать ответы о нём уже самостоятельно.

— Jay

Цитаты

Носы и веселят нас, и печалят. Знаменитый гимн носу в "Сирано де Бержераке" Ростана — ничто по сравнению с сотнями русских пословиц и поговорок по поводу носа. Мы вешаем его в унынии, задираем от успеха, советуем при плохой памяти сделать на нем зарубку, и его вам утирает победитель. Его используют как меру времени, говоря о каком-нибудь грядущем и более или менее опасном событии. Мы чаще, чем любой другой народ, говорим, что водим кого-то за нос или кого-то с ним оставляем. Сонный человек "клюет" им, вместо того чтобы кивать головой. Большой нос, говорят, — через Волгу мост или — сто лет рос. В носу свербит к радостной вести, и ежели на кончике вскочит прыщ, то — вино пить. Писатель, который мельком сообщит, что кому-то муха села на нос, почитается в России юмористом. В ранних сочинениях Гоголь не раздумывая пользовался этим немудреным приемом, но в более зрелые годы сообщал ему особый оттенок, свойственный его причудливому гению. Надо иметь в виду, что нос как таковой с самого начала казался ему чем-то комическим (как, впрочем, и любому русскому), чем-то отдельным, чем-то не совсем присущим его обладателю и в то же время (тут мне приходится сделать уступку фрейдистам) чем-то сугубо, хотя и безобразно мужественным.

— Aris

Русские прогрессивные критики почувствовали в нем образ человека угнетенного, униженного, и вся повесть поразила их своим социальным обличением. Но повесть гораздо значительнее этого. Провалы и зияния в ткани гоголевского стиля соответствуют разрывам в ткани самой жизни. Что-то очень дурно устроено в мире, а люди — просто тихо помешанные, они стремятся к цели, которая кажется им очень важной, в то время как абсурдно-логическая сила удерживает их за никому не нужными занятиями — вот истинная "идея" повести. В мире тщеты, тщетного смирения и тщетного господства высшая степень того, чего могут достичь страсть, желание, творческий импульс, — это новая шинель, перед которой преклонят колени и портные, и заказчики. Я не говорю о нравственной позиции или нравственном поучении. В таком мире не может быть нравственного поучения, потому что там нет ни учеников, ни учителей; мир этот есть, и он исключает все, что может его разрушить, поэтому всякое усовершенствование, всякая борьба, всякая нравственная цель или усилие ее достичь так же немыслимы, как изменение звездной орбиты. Это мир Гоголя, и как таковой он совершенно отличен от мира Толстого, Пушкина, Чехова или моего собственного. Но по прочтении Гоголя глаза могут гоголизироваться, и человеку порой удается видеть обрывки его мира в самых неожиданных местах. Я объехал множество стран, и нечто вроде шинели Акакия Акакиевича было страстной мечтой того или иного случайного знакомого, который никогда и не слышал о Гоголе.

— River

Гоголь был странным созданием, но гений всегда странен: только здоровая посредственность кажется благородному читателю мудрым старым другом, любезно обогащающим его, читателя, представления о жизни. Великая литература идет по краю иррационального. "Гамлет" — безумное сновидение ученого невротика. "Шинель" Гоголя — гротеск и мрачный кошмар, пробивающий черные дыры в смутной картине жизни. Поверхностный читатель увидит в этом рассказе лишь тяжеловесные ужимки сумасбродного шута; глубокомысленный — не усомнится в том, что главное намерение Гоголя было обличить ужасы русской бюрократии. Но и тот, кто хочет всласть посмеяться, и тот, кто жаждет чтения, которое "заставляет задуматься", не поймут, о чем же написана "Шинель". Подайте мне читателя с творческим воображением — эта повесть для него. Уравновешенный Пушкин, земной Толстой, сдержанный Чехов — у всех у них бывали минуты иррационального прозрения, которые одновременно затемняли фразу и вскрывали тайный смысл, заслуживающий этой внезапной смены точки зрения. Но у Гоголя такие сдвиги — самая основа его искусства, и поэтому, когда он пытался писать округлым почерком литературной традиции и рассматривать рациональные идеи логически, он терял даже признаки своего таланта. Когда же в бессмертной "Шинели" он дал себе волю порезвиться на краю глубоко личной пропасти, он стал самым великим писателем, которого до сих пор произвела Россия.

— Light

В настоящее время, когда общественное мнение в России полностью задавлено властью, хороший читатель, может быть, и существует где-нибудь в Томске или Атомске, но его голос не слышен, его держат на скудной литературной диете, он разлучен со своими собратьями за границей. Его собратья — это очень важно, ибо как всемирная семья талантливых писателей перешагивает через национальные барьеры, так же и одаренный читатель — гражданин мира, не подчиняющийся пространственным и временным законам. Это он — умный, гениальный читатель — вновь и вновь спасает художника от гибельной власти императоров, диктаторов, священников, пуритан, обывателей, политических моралистов, полицейских, почтовых служащих и резонеров. Позвольте мне набросать портрет этого прекрасного читателя. Он не принадлежит ни к одной определенной нации или классу. Ни один общественный надзиратель или клуб библиофилов не может распоряжаться его душой. Его литературные вкусы не продиктованы теми юношескими чувствами, которые заставляют рядового читателя отождествлять себя с тем или ины м персонажем и «пропускать описания». Чуткий, заслуживающий восхищения читатель отождествляет себя не с девушкой или юношей в книге, а с тем, кто задумал и сочинил ее. Настоящий читатель не ищет сведений о России в русском романе, понимая, что Россия Толстого или Чехова — это не усредненная историческая Россия, но особый мир, созданный воображением гения. Настоящий читатель не интересуется большими идеями: его интересуют частности. Ему нравится книга не потому, что она помогает ему обрести «связь с обществом» (если прибегнуть к чудови ному штампу критиков прогрессивной школы), а потому, что он впитывает и воспринимает каждую деталь текста, восхищается тем, чем хотел поразить его автор, сияет от изумительных образов, созданных сочинителем, магом, кудесником, художником. Воистину лучший герой, которого создает великий художник — это его читатель.

— Lake

Мир Гоголя сродни таким концепциям в современной физике, как "Вселенная — гармошка" или "Вселенная — взрыв"; он не похож на спокойно вращавшиеся, подобно часовому механизму, миры прошлого века. В литературном стиле есть своя кривизна, как и в пространстве, но немногим из русских читателей хочется нырнуть стремглав в гоголевский магический хаос. Русские, которые считают Тургенева великим писателем или судят о Пушкине по гнусным либретто опер Чайковского, лишь скользят по поверхности таинственного гоголевского моря и довольствуются тем, что им кажется насмешкой, юмором и броской игрой слов. Но водолаз, искатель черного жемчуга, тот, кто предпочитает чудовищ морских глубин зонтикам на пляже, найдет в "Шинели" тени, сцепляющие нашу форму бытия с другими формами и состояниями, которые мы смутно ощущаем в редкие минуты сверхсознательного восприятия. Проза Пушкина трехмерна; проза Гоголя по меньшей мере четырехмерна. Его можно сравнить с его современником математиком Лобачевским, который взорвал Евклидов мир и открыл сто лет назад многие теории, позднее разработанные Эйнштейном. Если параллельные линии не встречаются, то не потому, что встретиться они не могут, а потому, что у них есть другие заботы. Искусство Гоголя, открывшееся нам в "Шинели", показывает, что параллельные линии могут не только встретиться, но могут извиваться и перепутываться самым причудливым образом, как колеблются, изгибаясь при малейшей ряби, две колонны, отраженные в воде. Гений Гоголя — это и есть та самая рябь на воде; дважды два будет пять, если не квадратный корень из пяти, и в мире Гоголя все это происходит естественно, там ни нашей рассудочной математики, ни всех наших псевдофизических конвенций с самим собой, если говорить серьезно, не существует.

— Fly

Жуковский был поразительным переводчиком и в переводах из Цедлица и Шиллера превзошел подлинники.

— Frost

В мире тщеты, тщетного смирения и тщетного господства высшая степень того, чего могут достичь страсть, желание, творческий импульс, — это новая шинель, перед которой преклонят колени и портные, и заказчики.

— Lone

Абсурд был любимой музой Гоголя, но, когда я употребляю термин "абсурд", я не имею в виду ни причудливое, ни комическое. У абсурдного столько же оттенков и степеней, сколько у трагического, — более того, у Гоголя оно граничит с трагическим. Было бы неправильно утверждать, будто Гоголь ставит своих персонажей в абсурдные положения. Вы не можете поставить человека в абсурдное положение, если весь мир, в котором он живет, абсурден; не можете, если подразумевать под словом "абсурдный" нечто, вызывающее смешок или пожатие плеч. Но если под этим понимать нечто, вызывающее жалость, то есть понимать положение, в котором находится человек, если понимать под этим все, что в менее уродливом мире связано с самыми высокими стремлениями человека, с глубочайшими его страданиями, с самыми сильными страстями, — тогда возникает нужная брешь, и жалкое существо, затерянное в кошмарном, безответственном гоголевском мире, становится "абсурдным" по закону, так сказать, обратного контраста.

— Shadow

Красивое слово — интрига... сокровище в пещере.

— Vipe

Когда в 1847 г. фанатичный русский священник отец Матвей, обладавший красноречием Иоанна Златоуста при самом темном средневековом изуверстве, просил Гоголя бросить занятия литературой и заняться богоугодным делом, таким, например, как подготовка своей души к переходу в мир иной по программе, составленной тем же отцом Матвеем и ему подобными, Гоголь изо всех сил старался разъяснить своим корреспондентам, какими положительными были бы положительные персонажи «Мертвых душ», если бы только церковь разрешила ему поддаться той потребности писать, которую внушил ему Бог по секрету от отца Матвея. ... ...тут уместно вспомнить, что разница между комической стороной вещей и их космической стороной зависит от одной свистящей согласной.

— Zen