
Скандал
Женская прихоть меры не знает, Женскую душу кто разгадает! Рассказ о девушке и ее матери, содержащей салон для развлечения состоятельных господ.

"Женская прихоть меры не знает, женскую душу кто разгадает"
Новелла Мопассана оставила двойственное впечатление: с одной стороны — яркий, почти театральный мир, с другой — тяжёлое послевкусие от столкновения порока и наивности. Автор выстраивает параллель между аристократическими салонами и притонами, показывая, как "золотая" проституция маскируется под высшее общество. Дом маркизы Обарди в Париже внешне напоминает светский салон: танцы, карты, роскошные угощения, чопорные господа и безупречно одетые дамы. Но всё, что в «приличном» мире считается непристойным, здесь воспринимается как норма. Посетители — сплошь «титулованные» особы, за которыми скрываются проигравшиеся дворяне, авантюристы и плуты. Плебеев сюда попросту не допускают, а лакей по необходимости раздаёт гостям звучные титулы. На этом фоне особенно выделяются две героини — мать и дочь. Маркиза Обарди и Иветта не похожи ни внешне, ни внутренне. Девушка выросла среди куртизанок, не задумываясь о настоящей роли дома матери. Она читает любовные романы, усваивает манеры и словечки завсегдатаев, но при этом остаётся удивительно чистой, хотя вокруг всё пронизано лицемерием и расчётом. Поклонников у неё много, однако Иветта искренне не понимает, что «князья», «бароны» и «герцоги» мечтают лишь о том, чтобы стать её первым любовником. Мопассан вновь оставляет финал открытым и жёстко сталкивает романтические ожидания с реальностью. Каждому придётся дорисовать конец самому, и романтики с реалистами, думаю, увидят совершенно разные судьбы Иветты.
— Aero
— Хорошо иногда помолчать. Молчание часто сближает больше, чем любые слова.
— Shadow
— Каждый старается по мере сил. Возможно, у нас меньше достоинств, но не меньше преданности.
— Fly
- Ей доступна лишь одна профессия: любовь.
— Rem
Молчание часто сближает больше, чем любые слова.
— Mist
Мания величия не знает пределов.
— Solo
- Дочь такой матери по своему рождению, воспитанию, наследственности, манерам и привычкам обречена золотой проституции.
— Cairo
- Девица эта не принадлежит ни к свету, ни к буржуазии, ни к народу, и она не может посредством брака войти в определенный класс общества.
— Neko
Когда смотришь на жизнь сквозь призму пятнадцати тысяч романов, то, наверно, видишь ее в странном свете и создаешь себе обо всем довольно дикое представление.
— Storm
Нельзя безнаказанно привести Геркулеса к Мессалине.
— Frost
- От ее речей шарахнулся бы целый полк, — но ведь и попугай повторяет что попало.
— Rune