
Точка контроля
Отставной полицейский Люк Фицвиллиам встречает в поезде мисс Пинкертон, сумасшедшую старуху, которая говорит о ряде убийств, имеющих место в ее родном городе. Она говорит, что убийца ей известен. Люк узнает на следующий день, что госпожа Пинкертон была сбита в результате несчастного случая на дороге, и отправляется в этот город, чтобы найти убийцу.

«Убить легко» Агаты Кристи оставило у меня приятное, но не восторженное впечатление. Люблю её классические детективы, и потому ожидания были высокими, но до лучших романов автора эта книга, на мой взгляд, не дотягивает. Перед нами внецикловый роман без участия Эркюля Пуаро и мисс Марпл. Отставной полицейский Люк Фицвильям по дороге в Лондон знакомится в поезде с пожилой миссис Пинкертон. Та уверяет, что в её деревне орудует убийца и собирается в Скотланд-Ярд. Она говорит о череде смертей и предупреждает об угрозе для доктора Хамблби. Люк не воспринимает её всерьёз, пока уже на следующий день не узнаёт из газеты о гибели самой старушки под колёсами автомобиля, а затем — о смерти доктора. Так он оказывается в Вичвуд-андер-Эш, где всего в одной маленькой деревне уже пять трупов: доктор Хамблби умер от заражения крови, один мужчина утонул, другой выпал из окна, одна женщина отравилась по ошибке, ещё одна, возможно, тоже стала жертвой яда. И остаётся лишь решать — это цепь несчастных случаев или тщательно спланированные убийства. Разгадка показалась слишком очевидной, финал не удивил, личность преступника считывается довольно рано. Тем не менее стиль Кристи, атмосфера маленького английского местечка и сама идея деревенской серии убийств удерживают внимание. В целом роман стоящий, особенно для знакомства с творчеством Агаты Кристи. Моя твёрдая оценка — 4 из 5 и осторожная рекомендация к прочтению.
— Mist
"Чертова деревушка. Она все больше действует мне на нервы. Такая мирная - и столько ужасных убийств!"
— Vipe
"Конечно, это ее личное дело, каждый делает то, что хочет. Я здесь только для того, чтобы раскрыть преступление. Какое мне дело, за кого выйдет замуж эта черноволосая ведьма?.."
— Aero
- Черт возьми, вы не зря заставили волноваться, когда я впервые увидел вас! Даже с первого взгляда показались мне слишком умной.- А кого вы, собственно, предполагали здесь встретить? - спросила сухо Бриджит.- Сказать по правде, я как-то не задумывался...- Хорошенькую маленькую секретаршу, у которой достанет ума, воспользоваться случаем и женить на себе шефа? - холодно продолжала она...- Примерно так я и думал, но недолго...
— Crow
Ее ум, несмотря на однообразие местной жизни, ничуть не притупился, как бывает у многих.
— Zephyr
- Что - легко?- Остаться вне подозрений, - он улыбнулся своей открытой мальчишеской улыбкой. - Надо быть осторожным, вот и все! Умный человек всегда осторожен, даже во сне. Только и всего.
— Fly
- Я думаю, будет лучше, - наконец промолвил Люк, - не лгать вам.- Действительно, так будет много лучше.
— River
- У тебя есть какой-нибудь план действий? Хотя бы как ты объяснишь свое неожиданное появление в этом местечке?- Я предполагаю, причина у меня найдётся.- Никаких предположений. В любой английской деревне каждая муха видна за милю!
— Blitz
- Ты теперь в отставке, частное лицо.- Полицейский всегда остается полицейским.
— Nix
- Как его секретарь я получаю всего шесть фунтов в неделю, а будь его женой - распоряжалась бы сотнями тысяч, не говоря уже о бриллиантах и жемчугах, которые я получу, став леди Вайтфильд. - Но соответственно у вас будут и другие обязанности. - Почему мы должны так мелодраматично воспринимать самые обычные вещи в этой жизни? - сказала холодно Бриджит.
— Frost
- Но юристы редко прибегают к закону, не так ли? - тихо спросила Бриджит с иронической улыбкой.- Очень хорошо сказано, мисс Бриджит! - Аббот громко рассмеялся. - Вы не ошиблись. Мы - люди, хорошо знающие закон, - редко к нему прибегаем, ха-ха!
— Rune