Ранние дела Пуаро (сборник)

Аннотация

Сборник рассказов «Ранние дела Пуаро», ставший одной из последних прижизненных книг, появился на прилавках книжных магазинов в середине семидесятых годов. Однако события, описываемые в нем, повествуют о тех временах, когда великий частный сыщик еще только начинал становиться великим, – происходило это в 20–30-х годах прошлого века. Содержание:01. Дело на Балу победы 02. Исчезновение клэпемской кухарки 03. Корнуолльская тайна 04. Приключение Джонни Уэйверли 05. Двойная улика 06. Король треф 07. Наследство Лемезюрье 08. Затерянный прииск 09. Плимутский экспресс 10. Коробка конфет 11. Чертежи субмарины 12. Квартира на четвертом этаже 13. Двойной грех 14. Тайна Маркет-Бэйзинга 15. Осиное гнездо 16. Дама под вуалью 17. Морское расследование 18. Как все чудесно в вашем садочке…

Обложка книги
Читает:Егор Серов
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Рецензии

Жуткое преступление и волшебные серые клеточки

Книга произвела на меня сильное впечатление: динамичный сюжет, атмосфера напряжения и ощущение, что из этого мог бы получиться отличный фильм. История начинается с того, что молодая и очень обеспеченная девушка едет в поезде вместе со своей служанкой и драгоценностями. По словам очевидцев, в какой‑то момент она остается наедине с незнакомым высоким молодым человеком, после чего бесследно исчезает. Позже в другом поезде офицер, заметив резкий запах хлороформа, заглядывает под сиденье и находит там тело убитой девушки, после чего зовёт на помощь. Отец погибшей обращается к Эркюлю Пуаро и готов заплатить любые деньги, лишь бы тот нашёл убийцу. И вот здесь начинается самое интересное: Пуаро почти не вмешивается в ход официального расследования, даёт полиции действовать самостоятельно, а затем будто заранее «угадывает» их отчёты и выводы. В этом и проявляется его фирменный стиль. В целом это тот самый классический детектив, где Пуаро кажется почти волшебником, хотя всё строится на логике и наблюдательности.

— Storm

Фамильное проклятье может свести с ума...

Книга показалась мне немного странной, с лёгким налётом мистики, но в целом оставила приятное впечатление. Есть ощущение, что когда-то уже встречал похожий сюжет, возможно, у той же Агаты Кристи, но точное произведение вспомнить не смог. В основе истории — старинное и довольно жуткое фамильное проклятие, нависшее над мальчиками из рода Лемезюрье. Его суть в том, что ни один первенец мужского пола, рождённый в этой семье, никогда не сможет стать наследником. С юными Лемезюрье постоянно происходят странные и трагические события, и случайно узнав об этой серии несчастий, Эркюль Пуаро невольно втягивается в расследование. Персонажи прописаны нормально, но без особого восторга. Виновник в итоге найден и получает по заслугам, хотя его даже немного жаль — мотивы понятны. Агата Кристи здесь, на мой вкус, выдала не самый сильный сюжет. Итог: история получилась довольно предсказуемой, скорее на «тройку», но финальная развязка улыбнула — за это готов поставить твёрдую «четвёрку».

— Mist

Эркюль Пуаро. Начало

Небольшие детективные рассказы я обычно обхожу стороной: в таком формате сложно развернуть полноценное расследование. Этот текст, конечно, не сравнить с крупными романами Агаты Кристи, но пропускать предысторию любимых героев тоже не хочется. Здесь Эркюль Пуаро откровенничает с Гастингсом и вспоминает один из первых провалов в своей карьере. Известного бельгийского чиновника отравили, и дальняя родственница погибшего обратилась к Пуаро с просьбой разобраться в произошедшем. На фоне привычной для Кристи интриги любопытно увидеть, как детектив сам говорит о своей ошибке. Отдельно бросаются в глаза стилистические моменты: местоимение «он» встречается в тексте настолько часто, что к середине рассказа это начинает утомлять. Зато приятно отмечать, как Пуаро щедро вплетает французские фразы — его фирменная черта. Хорошо, что до этого я уже прочитал «Таинственное происшествие в Стайлз»: один эпизод из рассказа стал понятнее. Пока не решил, продолжать ли этот сборник или вернуться к романам Кристи — очередь из других книг и так длинная.

— Onyx

Цитаты

Если бы я был миллионером, то все равно предпочел бы платить только за то, что справедливо и разумно обосновано.

— Lake

"У вас отзывчивое и благородное сердце, мой друг… однако ваши серые клеточки в плачевном состоянии..." - Пуаро Гастингсу.

— Cairo

- Да, наш славный старый мирок, – согласился я. – Вот я тружусь себе потихоньку, причем неплохо тружусь! И вот вы, знаменитый…

— Vipe

Я даже не думал обманывать вас... Я лишь позволил вам обмануться.

— Echo

Храня молчание, я тоже становилась убийцей.

— River

Позвонив в колокольчик, я вызвал Франсуа и спросил его, любил ли сладости его покойный хозяин. Слабая, меланхоличная улыбка промелькнула на его губах. «Страстно любил, месье. Он всегда держал в доме коробку конфет. Вы понимаете, он вообще не пил спиртного».

— Zephyr

"Порой, Гастингс, я сожалею о своих высоконравственных устоях. Было бы приятно, для разнообразия, попробовать нарушить закон."

— Lone

Мадемуазель, – заметил я, – ищейке бывает порой трудно найти след, но уж если она нашла его, то ничто на свете не заставит ее сбиться с этого следа! Конечно, если ищейка хорошая!

— Aris

Она заколебалась, разрываемая двумя противоположными чувствами: недоверием к иностранцу и свойственным прислуге желанием посмаковать случившуюся болезнь или смерть.

— Blaze

— Вы, англичане, удивительно наивный народ, — заметил Пуаро. — Вам кажется, что вы способны провести любого, а вас самих обмануть невозможно. «Истинный джентльмен, настоящий спортсмен и добрый малый», считаете вы, определенно не способен на низкий поступок. Вы отважны, но наивны и часто умираете даже тогда, когда смерти можно было бы избежать.

— Rem