
Точка контроля
Эркюль Пуаро, известный детектив, не склонен к скромности, и в один ненастный вечер он рассказал своему другу о деле, которое для него закончилось провалом, находясь в философском настроении.

Люди часто не видят очевидное...
Небольшой рассказ о провале Пуаро оставил у меня приятное впечатление именно своей компактностью и ясностью. История читается легко, не устаешь от лишних линий и персонажей. Сюжет устроен так, будто перед тобой очень концентрированное ядро большой детективной истории — что-то вроде её краткого содержания. Никаких ответвлений, всё внимание на одном происшествии и его последствиях. При этом чувствуешь, что эту историю вполне можно было развернуть в полноценный роман. Пока не могу понять, какие детективы Агаты Кристи мне нравятся больше — короткие или объемные, — но тут лаконичный формат явно работает. В очередной раз поймала себя на мысли, что у меня самой с логикой не всё гладко: с самого начала автор много раз акцентирует внимание на розовой коробке шоколада с голубой крышкой, но я упрямо игнорировала этот очевидный сигнал. В итоге рассказ показался удачным примером того, как на небольшом объеме можно создать цельный, простой, но запоминающийся детектив.
— Frost
Пуаро. Начало
«Ошибка мистера Пуаро» воспринимается как любопытный штрих к образу известного сыщика и в целом оставляет приятное впечатление. В этом раннем произведении Агата Кристи показывает одну из редких неудач Эркюля Пуаро. Он сам рассказывает о промахе, и именно эта открытость подкупает. При этом герой не устраивает самобичевания: случившееся он принимает как данность, подчёркивая, что ошибаться могут все, даже легендарные сыщики, особенно в таком необычном деле. Удивило, как много моральных оттенков Кристи сумела вложить в совсем небольшой рассказ — это остаётся для меня настоящей загадкой. С её творчеством я знакома скромно: всего два произведения и один рассказ, в юности как-то не сложилось. Ворчать по поводу книги поводов нет, но и восхищаться пока особо нечем — скорее чувствуется предвкушение. Похоже, самые сильные впечатления от Агаты Кристи у меня ещё впереди.
— Echo
Этот рассказ Агаты Кристи оказался для меня неожиданно приятным открытием. Читается легко и быстро, совсем не утомляет, хотя это классический детектив про Пуаро. Особенно понравилось, как построено повествование: динамика для жанра более чем достойная, язык живой и простой, без привычной для Кристи суховатости, которая меня часто утомляла в других её книгах. Здесь текст воспринимается свободнее, словно автор немного отошла от своего обычного стиля. Главный крючок рассказа — не безупречная победа Пуаро, а наоборот, его неудача. Пусть слово «провал» звучит чересчур резко, но факт остаётся фактом: он не доводит расследование до идеального триумфа, и именно это делает историю особенно интересной. Разгадка для меня оказалась действительно неожиданной, я не смогла предугадать развязку. В целом считаю этот рассказ одним из лучших у Кристи из всего, что читала: компактный, захватывающий и с нестандартным поворотом для истории о Пуаро.
— River
Рассказ производит очень приятное впечатление: он небольшой по объёму, но при этом удивительно цельный и убедительный, читается как доверительная беседа у камина. Сюжет не предполагает сложного, многоходового расследования и детальной проработки всех обстоятельств, но это здесь и не требуется. История скорее воспринимается как небольшое вступление, некая подготовка к «Загадочному происшествию в Стайлзе», которое мельком упоминается между строк. Такое ощущение, что автор аккуратно подводит читателя к большому делу, не перегружая его деталями. Особенно интересно наблюдать первое знакомство с маленьким бельгийцем и его знаменитыми «серыми клеточками» — ещё не безупречными, с заметной ошибкой, которая делает его живым и человеческим. Возникает вопрос: произносил ли Гастингс когда-нибудь ещё эту условную фразу «Коробка конфет», обращаясь к Пуаро, или она так и осталась уникальным кодовым сигналом их ранних расследований? В целом, это короткий, но атмосферный рассказ, который удачно вводит в мир Пуаро и подогревает интерес к дальнейшим его делам.
— Jay
Немного неожиданно для себя осознала, что с творчеством Агаты Кристи фактически не знакома. Если и читала её в детстве, то память упорно молчит. Поэтому решила начать по порядку: взялась за первый роман цикла — «Загадочное происшествие в Стайлзе», а уже потом в интернете обнаружила, что истоком считается рассказ «Коробка конфет» (название разнится в переводах). Рассказ написан в 1923 году, тогда как роман создан в 1916-м и издан в 1920-м. Для столь ранних, по сути дебютных вещей текст удивительно живой и цельный: читается легко, без ощутимых шероховатостей, сюжет увлекает, хочется следить за ходом событий. Хотя сама Кристи подчеркивала, что не копировала никого из любимых авторов и отдаёт себе отчёт в собственных литературных ограничениях, влияние Артура Конан Дойла чувствуется очень явно. Для меня Пуаро здесь — почти мой любимый Шерлок, а Гастингс выглядит настоящим доктором Ватсоном. Интересно, останется ли эта «отголосок» вдохновения в дальнейшем цикле о Пуаро. Сам рассказ получился компактным, без лишних подробностей. Для современного читателя он может показаться наивным и местами неправдоподобным, но всё-таки создавался в иной эпохе и других реалиях. Уже намечаются характеры Пуаро и Гастингса, хорошо видны нравы и уклад того времени: друзья беседуют у камина, а читатель узнаёт о самом неудачном деле сыщика. Впечатление — как минимум многообещающее. Весь объёмный цикл о Пуаро осиливать целиком не планирую, но отдельные книги точно прочту. Сейчас возвращаюсь к «Загадочному происшествию в Стайлзе» и продолжаю знакомство с классикой.
— Quin
Эркюль Пуаро. Начало
Не слишком люблю детективные рассказы: в небольшом формате расследование почти всегда получается сжатым и поверхностным. Этот текст Агаты Кристи тоже не дотягивает до её романов, но как предыстория к любимым героям он всё же важен и интересен. Здесь Эркюль Пуаро делится с Гастингсом историей о своём давнем промахе, случившемся в начале карьеры: был отравлен известный бельгийский чиновник, и дальняя родственница погибшего обратилась к Пуаро с просьбой заняться этим делом. В глаза бросилось частое повторение местоимения «он» — наберётся несколько десятков таких употреблений, и к концу рассказа это начинает утомлять. Зато хорошо видно, насколько Пуаро тяготеет к французскому языку: он регулярно вставляет французские выражения. Понимание одного из эпизодов сильно помогло тем, что у меня уже за плечами «Таинственное происшествие в Стайлз». Пока не решил, продолжать ли этот сборник или сосредоточиться на романах Кристи. Тем более в списке «Мои игры» и так хватает давно отложенных книг, которые тоже ждут своей очереди.
— Rune
Небольшой, но запоминающийся рассказ о редком поражении несравненного Эркюля Пуаро произвел на меня очень любопытное впечатление. В ненастный день, беседуя с Гастингсом, Пуаро неожиданно вспоминает давнее дело, когда он еще был молодым полицейским. Во время отпуска к нему обращается взволнованная молодая женщина: у нее нет улик, только тревожное предчувствие, что смерть депутата, умершего дома после семейного обеда, была не естественной, а результатом убийства. Пуаро принимается за расследование, но дело оказывается куда сложнее, чем кажется. Он находит след, уверенно идет по нему и… приходит к неверному выводу. Разгадка была близко, но тогдашний «лучший ум Европы» не сумел ее ухватить. Особенно интересно наблюдать, как эта давняя неудача до сих пор болезненно отзывается в душе сыщика. При этом Агата Кристи очень точно показывает, что именно из ошибок Пуаро вырастает тот безупречный мастер дедукции, к которому мы привыкли. В итоге рассказ оставляет двойственное ощущение: мы видим Пуаро уязвимым, но именно это делает его живым и еще более интересным персонажем.
— Storm
Горечь поражения.
Эта небольшая история об Эркюле Пуаро оставила у меня двойственное ощущение: с одной стороны, уютный камерный рассказ у камина, с другой — довольно горькое послевкусие. Вечер, за окном бушует непогода, и капитан Гастингс, устроившись у огня с горячим напитком, в который раз восхищается гением Пуаро. Но в этот раз без привычной иронии. И тут «блистательный мсьё Пуаро» неожиданно признаётся: в его прошлом есть дело, которое он провалил, ещё будучи молодым полицейским. Тогда он не заметил крошечную, но ключевую деталь, и именно она перевернула исход расследования. Само преступление оказалось не столько интригующим, сколько трагичным. Настоящий убийца не стал для меня сюрпризом, но его признание читать тяжело: слишком ясно видно, какие обстоятельства подтолкнули его на страшный шаг. Это понимает и сам Эркюль, который ведёт себя очень благородно и честно рассказывает об этом другу, не забыв подчеркнуть собственную роль — скромность ему и правда не свойственна. В итоге история получилась поучительной: даже гении ошибаются, и у каждого есть своя «коробка конфет» — самое болезненное поражение, о котором не хочется вспоминать. Как говорит Пуаро, празднуя победы, надо быть готовыми и к неудачам.
— Neko
Давно хотела узнать о «полицейской молодости» Эркюля Пуаро, и наконец добралась до рассказа про дело с шоколадными конфетами. Оказалось, это не проходной текст из серии, как мне раньше казалось по спискам, а весьма любопытная история. Сюжет построен на воспоминании Пуаро: он рассказывает Гастингсу о своем провале. Здесь он ещё не знаменитый частный детектив, а полицейский в отпуске, случайно оказавшийся втянутым в расследование. История подана просто и легко, но эта простота обманчива. Главная улика на виду, однако её истинный смысл разгадать невероятно сложно — это почти недостижимый уровень интуиции для читателя. Особенно интересно наблюдать за самим Пуаро. Рассказчик остаётся привычно самодовольным и нескромным, а вот герой воспоминаний — живой, ещё не «икона», и неожиданно тепло отзывается о своей полицейской службе. Я читала далеко не все истории о бельгийском сыщике, но такой ноты почти ностальгии за службой не припоминаю. Проигрыш в этом деле важен: вместе с Пуаро мы видим, как он только подбирается к своему методу «мелочи плюс психология». После рассказа сразу захотелось перейти к полноценному роману о Пуаро, так что для меня это получилась отличная затравка к серии.
— Riv
Небольшой рассказ произвёл приятное, хотя и не потрясающее впечатление. Особенно он зайдёт тем, кто уже успел полюбить Эркюля Пуаро и его привычный образ великого сыщика. Сюжет здесь довольно простой: перед нами не привычная запутанная интрига, а история одной неудачи Пуаро, которой он впервые делится с другом. Это скорее спокойное признание, чем захватывающее расследование, поэтому ждать яркой детективной интриги не стоит. Нет и привычной «театральности» Пуаро, из-за которой его обычно запоминают. Интереснее всего наблюдать за самим Эркюлем Пуаро: не как за легендарным сыщиком, а как за обычным бельгийским полицейским, со своими промахами и слабостями. Такое «приземлённое» изображение персонажа даёт ему новое, более человеческое измерение. В целом рассказ показался любопытным именно из-за такого необычного ракурса — это не лучший детектив о Пуаро, но как возможность увидеть его с другой стороны он вполне стоит прочтения.
— Vipe
- Да, наш славный старый мирок, – согласился я. – Вот я тружусь себе потихоньку, причем неплохо тружусь! И вот вы, знаменитый…
— Aris
Храня молчание, я тоже становилась убийцей.
— Solo
Позвонив в колокольчик, я вызвал Франсуа и спросил его, любил ли сладости его покойный хозяин. Слабая, меланхоличная улыбка промелькнула на его губах. «Страстно любил, месье. Он всегда держал в доме коробку конфет. Вы понимаете, он вообще не пил спиртного».
— Rune
Мадемуазель, – заметил я, – ищейке бывает порой трудно найти след, но уж если она нашла его, то ничто на свете не заставит ее сбиться с этого следа! Конечно, если ищейка хорошая!
— Onyx
Надо всегда действовать методично.
— Nix
Празднуя победы, мой друг, мы должны быть готовы и к поражениям.
— Kai
Мне не раз приходилось страдать от его замечаний, но я тоже, хотя и не претендуя на звание острейшего ума Европы, мог позволить себе быть великодушным!
— Zephyr
Дружба этих людей была отравлена вечными спорами по поводу отношения между Церковью и государством.
— Sand
Порой собаке бывает трудно отыскать след, но если в один прекрасный момент она этот след взяла, ничто на земле не остановит её! Естественно, если собака хорошая.
— Cairo
— Уверен, вы не знаете, что такое поражение. — Всякий, кто берётся утверждать подобное, попросту смешон! — Нет, серьёзно, была у вас хоть одна неудача? — Далеко не одна, мой друг. А вы как думаете? Его величество случай не может быть на вашей стороне всегда.
— Blaze

Что случилось в Мерлинвиле

Дело об исчезновении мистера Дэвенхейма

Кража в миллион долларов

Тайна египетской гробницы

Трагедия в Марсдон-Мэнор

Тайна смерти итальянского графа

Переполох в отеле «Гранд Метрополитен»

Тайна охотничьей сторожки

Слишком дешёвая квартира

Пуаро ведет следствие

Эриманфский вепрь

Тайна «Голубого поезда»

Загадка Эндхауза

Трагедия в трёх актах

Убийство в Месопотамии

Карты на столе

Пуаро и загадка регаты

Невероятная кража

Пуаро и родосский треугольник

Чёрная смородина

Раз, два-пряжку застегни

Миссис Макгинти с жизнью рассталась (Английский язык)

Тайна испанского сундука

Третья девушка

Квартира на третьем этаже

Двойной грех

Приключение Джонни Уэйверли

Король треф

Плимутский экспресс

Корнуолльская тайна

Исчезновение клэпемской кухарки

Морское расследование

Загадка трефого короля

Тайна Маркет-Бэйзинга

Двойная улика

Дама под вуалью

Приключения Джонни Уэверли

Случай с кухаркой из Клапама

Убийство на балу Победы

Наследство Лемезюрье

Загадка на море

Осиное гнездо

Коробка шоколада

Затерянный прииск

Ранние дела Пуаро (Английский язык)

Что в садике растет у Мэри

Чёрный кофе (Английский язык)

Черный кофе

Эркюль Пуаро и путаница в Гриншоре