Лазарь Лагин

Факты об авторе

Писатель взял себе литературный псевдоним, сложив первые слоги имени Лазарь и фамилии Гинзбург: получилось «Лагин». С 1956 года именно так его имя вписывали во все официальные документы. Г. Алюнин в своей статье пишет: за роман «Патент АВ» Сталин наградил автора Сталинской премией. Однако, по словам Алюнина, знай Сталин, как «схулиганил» одобренный им писатель, вместо награды он бы дал тому «десяток лет лагерей». Причина в том, что в тексте романа много «говорящих» имен. Чтобы это заметить, нужно понимать язык Библии и Талмуда. События романа происходят в захолустном городке Бакбук. На иврите «бакбук» значит «бутылка». Один из неприятных персонажей носит фамилию Цфардейа, другой – Эдуф. Эти слова в переводе с иврита означают «лягушка» и «раб». Все это происходило как раз тогда, когда в стране развернулась кампания против «безродных космополитов», и, как замечает Алюнин, за подобные шутки Лагин мог серьезно пострадать. К экранизации «Старика Хоттабыча» 1958 года Лагин отнесся резко отрицательно. Фильм ему не понравился настолько, что он потребовал убрать свое имя из титров. При этом исполнителя заглавной роли, Николая Волкова, он считал тем человеком, который в целом «вытянул» картину. Дочери писатель говорил: «Я категорически против экранизаций. Но если уж будет надо – только при твоем участии».

Фото Лазарь Лагин

Новые книги