
Легендарная подлодка U-977
Чад трудится в школе, подменяя других учителей, а Нора работает сиделкой у пожилого преподобного отца Уинстона. Они с трудом сводят концы с концами. Но однажды Нора получает странное и неожиданное предложение от опекаемого...

Рассказ «Моральные принципы» Стивена Кинга оставил у меня смешанные впечатления: тема важная, подача добротная, но цепляет не так сильно, как хотелось бы. Кинг снова возвращается к юности и к вечному вопросу: где проходит граница между нравственным и безнравственным, если, по его словам, сама концепция морали «потрясающе эластична». На этой идее и строится сюжет: священник Уинстон, уставший лишь поучать паству, фактически становится искусителем. Он пользуется тяжёлым финансовым положением семьи, обещает хорошую оплату и заманчивые перспективы — и в итоге добивается того, что сиделка Нора в людном месте совершает мерзкий поступок по его указке. Возникает главный вопрос: стоит ли любое вознаграждение потери совести, душевного равновесия и самоуважения? При всём уважении к автору, персонажи — и священник, и соблазнённые им — показались мне неживыми, немного картонными. Я привыкла ждать от Кинга либо ужаса и мистики, либо очень тонкого психологизма, а здесь повествование скорее созерцательное, чуть отстранённое, хотя моральные муки описаны хорошим языком, а характеры прописаны подробно. В итоге рассказ признаю профессионально выполненным, с серьёзной проблематикой, но лично меня он не тронул так глубоко, как мог бы.
— Mist
Книга оставила двойственное впечатление: с одной стороны, ситуация отталкивающая, с другой — очень жизненная и понятная. История напомнила старое шоу на MTV, где люди за деньги ели откровенную гадость. В романе — почти то же самое, только в более мрачной и правдоподобной форме. Семья оказывается перед выбором: принять сомнительное, морально грязное, но очень выгодное предложение или продолжать влачить бедное существование. С учётом их обстоятельств сложно однозначно осуждать решение. Муж — писатель, который застрял с романом и почти не зарабатывает. Вся финансовая нагрузка на жене, которая тянет дом и семью, работая на износ. У них есть своя мечта, и внезапно появляется шанс приблизиться к ней одним резким шагом. Преступление при этом не связано с убийством, то есть вроде бы не самое страшное из возможных, что ещё больше размывает моральные границы. Понимаю, что герои поступили неправильно, но именно в этом и сила книги: легко представить, как многие на их месте сделали бы то же самое. В итоге твёрдые 4 из 5.
— Storm
Рассказ Стивена Кинга «Мораль» оставил у меня двойственное впечатление: тема мощная, нравственный конфликт острый, но эмоционально за душу не схватило. В центре — сделка, в которой роль дьявола-искусителя неожиданно достаётся священнику. Богатый пастор предлагает молодой сиделке Норе немалые деньги за поступок, который полностью перечёркивает её моральные принципы. Это должна быть разовая «грязная» история, способная раз и навсегда закрыть все её материальные проблемы. Но Кинг показывает, как трудно решить: воспользоваться шансом или сохранить себя, и можно ли вообще остаться прежним после такого выбора. Деньги обещают свободу, а приносят внутренний ад и вечный вопрос: заглушат ли купюры муки совести? Сами переживания героини мне показались выписанными схематично. «Преступление и наказание» здесь как будто пересказано в очень сжатом, упрощённом варианте: душевный надрыв обозначен, но не прожит. В итоге идея сильная, моральный посыл ясен, но лично меня рассказ не тронул так, как мог бы при более глубокой проработке чувств.
— Onyx
Невелика розповідь справила приємне враження: проста за формою, але з післясмаком, який змушує замислитися. Назва одразу задає напрямок, тож приблизно розумієш, про що піде мова, але це не псує враження, а навпаки — додає цілісності. Сюжет подано лаконічно, без зайвих відступів. На перший погляд усе очевидно, та якщо вдуматися і спробувати подивитися на цю історію крізь власний досвід, недоліки й уподобання, відкриваються тонші, менш помітні сенси. Автору вдалося поєднати стислість і змістовність: текст короткий, але не порожній. Відчувається, що кожна деталь поставлена не випадково. У підсумку це саме той випадок, коли невелика за обсягом історія викликає більше роздумів, ніж деякі розлогі твори, і залишає відчуття вдалої, продуманої роботи.
— Solo
Оповідання сподобалося, дуже легко читалося
Розповідь Стівена Кінга «Мораль» справила на мене сильне враження: вона й проста за сюжетом, і водночас дуже багатошарова. Історія будується навколо головної героїні, яка приймає пропозицію священика. Досить швидко стає зрозуміло, що вона таки погодиться: цей крок неминуче читається з перших сторінок. Вона отримує чималу суму грошей, але разом із цим її життя разом із чоловіком різко змінюється — і зовсім не в кращий бік. Тут і проявляється справжній зміст назви «Мораль»: саме моральному вибору й наслідкам рішень Кінг приділяє найбільше уваги. Фінал оповідання мене задовольнив, хоча він видався цілком закономірним. Як кажуть, «що посієш — те й пожнеш». Було відчуття, що, отримавши гроші, герої заплатять набагато вищу ціну. І мова не про матеріальні втрати: іноді доводиться розплачуватися тим, чого ми навіть не очікуємо втратити, адже в усього є своя невидима вартість. Мені здається, кожен читач зможе знайти в цій історії щось важливе саме для себе.
— Lone
Стивен Кинг снова цепляет за живое: рассказ строится вокруг морального выбора, который кажется до боли реальным. История показывает, как легко пересечь грань, когда на одной чаше весов нужда, а на другой — совесть. Есть семья, едва выживающая из-за денег. Нора работает сиделкой у преподобного Уинстона, и именно он предлагает ей сделку: одно неприятное поручение в обмен на крупную сумму, способную раз и навсегда закрыть их финансовые проблемы. Это не убийство, не явный криминал и не интимные услуги, но поступок достаточно мерзкий, чтобы потом не спать по ночам, если у тебя есть хоть какие-то моральные ориентиры. Кинг, как обычно, филигранно передает психологическое напряжение и внутренние метания, очень правдоподобно показывает столкновение искушения и совести. Но образ Уинстона, на мой взгляд, выписан не до конца: его мотивы кажутся слабо обоснованными, особенно с учетом того, что он сам не менее «замаран» в этой истории и грешит чужими руками, а причины для такой сделки у священника явно далеки от святости. В итоге рассказ впечатляет эмоциональной глубиной и темой, но ощущается недосказанность именно в проработке фигуры Уинстона.
— Rem
Повесть Стивена Кинга произвела сильное впечатление: короткий текст, а послевкусие тяжёлое и очень человеческое. Читается быстро, а потом долго крутишь в голове простой вопрос: с какого шага человек сходит с верной дороги? Кинг показывает обычную американскую семью, которая честно хочет жить лучше и двигаться к «правильным» целям. Но вдруг появляется боковая тропинка — лёгкий способ ускорить успех, всего один «маленький безобидный поступок», который вроде бы ничего не значит, зато обещает крупную выгоду. Как в той мысли Рюноскэ Акутагавы: с жизнью и смешно обращаться слишком серьёзно, и страшно — несерьёзно. Сам Кинг становится воплощением искушения в образе преподобного отца Уинстона: он соблазняет героев деньгами и предлагает им сделать шаг, который тихо, но неумолимо ломает моральные ориентиры. Интереснее всего наблюдать именно за внутренней реакцией персонажей — и за тем, какие мысли это поднимает в читателе. Неудивительно, что повесть получила Премию имени Ширли Джексон 2009 года. Кинг здесь снова выступает великим искусителем морали и заставляет задуматься, в каком лагере ты сам стоишь и готов ли поддаться манящим «боковым тропкам».
— Shadow
Начало у рассказа сильное: диалог «Я верю в дурные поступки, но не верю в грех» — «Зато грех верит в вас» сразу задаёт тон и цепляет. По сути, это история сделки с совестью: священник, выступающий в роли дьявола-искусителя, предлагает герою совершить поступок, который тот при обычных обстоятельствах даже не смог бы придумать, не то что осуществить. Цена — неплохие деньги, такие, что три года честной работы и жёсткой экономии едва ли дали бы ту же сумму. Но расплачиваться приходится не только поступком, а дальнейшей жизнью с осознанием содеянного. Само действие не тянет на чудовищное преступление, однако оно глубоко омерзительно и полностью аморально. Кинг показывает внутренние метания «делать — не делать», последующую мерзость на душе, попытки как-то с этим жить. Но, на мой вкус, всё подано слишком схематично: надрыв есть, а эмоциональной глубины не хватает, будто автору просто не хватило объёма, чтобы развить тему. В итоге идея интересная, суть греха как личного ада при жизни раскрыта, но лично меня рассказ не задел так сильно, как мог бы.
— Quin
Непристойное предложение в 200.000 долларов
Рассказ Стивена Кинга произвёл на меня странное впечатление: начал читать с интересом, но в конце осталось ощущение смазанности и недосказанности. История разворачивается вокруг супружеской пары, которая отчаянно пытается расплатиться с кредиторами и хватается за любую подработку. Чад работает преподавателем, Нора становится сиделкой у преподобного отца, восстанавливающегося после удара. На первый взгляд всё выглядит довольно буднично и невинно, что для Кинга привычно: он обычно заводит читателя в мрачную историю через бытовые детали. Однако на этот раз я так и не смогла уловить, что именно хотел донести автор. Вроде бы интригующее начало обещало напряжённый триллер или мощный психологический поворот, но развитие сюжета и особенно финал показались размытыми и невыразительными. В итоге для меня это один из более слабых рассказов автора: хорошее, цепляющее начало, но концовка оставила только разочарование.
— Blaze
Рассказ произвёл сильное впечатление — короткий, но очень ёмкий и неприятно правдивый. Для меня это история не только о продажности и о том, что у каждого есть своя цена (я и сама так считаю, поэтому особенно заходит текст, который с этим перекликается), но и о внутренней трещине в каждом человеке. В «интимном магазине» Кинга важнее не деньги, а то самое скрытое желание нарушить общепринятые нормы, переступить границу между добром и злом и посмотреть, что будет дальше. Главные герои здесь особенно интересны именно тем, как легко их затягивает в этот мир «греха». Чувствуется, что если бы у рассказа было продолжение, им уже не так нужна была бы финансовая мотивация, чтобы идти дальше по этой дорожке — достаточно самого вкуса запретного. В который раз убеждаюсь, что Кинг умеет подать историю так, что после неё хочется не просто закрыть книгу, а ещё долго обдумывать прочитанное.
— Sand
Человеческая природа не имеет дна. Она так же глубока и загадочна, как и божественный разум.
— Zen
Те, кто ни разу в жизни не погрешил ни словом, ни делом (а горсточка таких, пожалуй, найдется), едва ли могут сказать, что они никогда не грешили в мыслях, верно же?
— Storm
Какой женщине хочется говорить спутнику жизни, что тот занялся не своим делом и только зря потратил время?
— Lake
Бывают пятна, которые не смываются.
— Blitz
просто когда преподаешь в школе, пусть даже подменяя других, чувствуешь себя так, будто тебя все время дергают за вожжи, привязанные к какому-то важному участку твоего мозга.
— Riv
...Я не читал Фрейда с семинарии, да и тогда не слишком в него углублялся. Он меня унижал. Словно пытался убедить, что любое представление о глубинах, скрытых в человеческой душе, — не более чем иллюзия. Он как будто бы говорил: то, что вы считаете морем, на самом деле лужа. Я не согласен. У человеческой души нет дна. Она столь же глубока и таинственна, как божественный разум.
— Vipe
— Как священник я беседовал со многими парами, и, как правило, главной причиной их семейных проблем оказывались именно трудности с деньгами. Причем не только главной, но и единственной.
— Crow
Грех становится вдвое тяжелее, когда вы говорите себе: я сделаю это, поскольку знаю, что потом смогу вымолить себе прощение. Иными словами, рассчитываете и удовольствие получить, и расплаты избежать.
— Aris
Это была снисходительная улыбка. И неприятная: губы овечьи, а зубы волчьи.
— Sand
Поклонники Фрейда полагают, что, если как следует покопать, у каждого странного поступка найдется сексуальная причина.
— Mist