Песнь о Трое

Аннотация

Этому сюжету уже три тысячелетия. Он рассказывает о Троянской войне и о Елене с Парисом, чья любовь стала причиной жестокой резни, втянувшей в нее два великих народа. Перед нами события глазами тех, кто сражался и вершил судьбы: изворотливого Одиссея, рассудительного троянского царя Приама, непобедимого Ахилла и верховного правителя Агамемнона, поднявшего в море тысячу кораблей, чтобы вернуть Елену. Это эпос о любви и тщеславии, о разочаровании и долге, о чести и всепоглощающей страсти.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Рецензии

У Колин Маккалоу получилась своя, очень живая и приземлённая версия мифа о Трое, читать её неожиданно увлекательно. Мир знакомый по «Илиаде», но подан без пафоса: за войной здесь стоят интересы торговли, олова и меди, а не только «украденная красавица». Елена у Маккалоу — мелкая, самовлюблённая пустышка, зацикленная на собственной внешности и думающая в основном телом. Парис ей под стать: трусливый, самодовольный оболтус, мечтающий только красиво носиться по лугам. Приам слишком стар и слаб, советники не вывозят, жадность заслоняет разум, а мирмидонцы под стенами Трои кажутся почти мистическим ужасом. Менелай выглядит обиженным мальчишкой, у которого отняли игрушку, и жалеть его особо не тянет: нечего было надолго бросать жену на юного гостя. Агамемнону сама Елена не особенно и нужна — ему важнее повод для захвата Трои. Ахилл с самого начала понимает цену похода, но выбирает славу любой ценой. Гектор — идеальный княжич: храбрый, честный, умный, ещё и обаятельный брюнет. Настоящий же стратег и мозг всей кампании — Одиссей, хитрый и дальновидный, методично ведущий Трою к гибели. Если вам близки исторические романы и мифология, книгу определённо стоит попробовать. Мне она зашла.

— Shadow

Передел Ойкумены: мифология против геополитики

«Песнь о Трое» Колин Маккалоу перечитывала спустя годы и поймала себя на мысли, что впечатление осталось сильным. Роман по‑прежнему звучит как многоголосая интерпретация «Илиады», но при этом остаётся максимально близок к привычному канону. История похищения Елены здесь — лишь удобный повод. Война за Трою у Маккалоу связана прежде всего с контролем над Понтом Эвксинским и рудными богатствами. Агамемнон рассуждает о перекрытом входе в воды Геллеспонта, истощённых запасах олова и меди, о необходимости добыть бронзу, чтобы отбиться от варварских племён. Отсюда вырастает неизбежность похода, где Елена — всего лишь прикрытие политического решения. Несмотря на череду рассказчиков — Приам, Гектор, Елена, Ахилл, Одиссей, Агамемнон и даже Хирон, — главным двигателем сюжета становится Одиссей. Он вытаскивает Ахилла из укрытия, продумывает ссору из‑за Брисеиды, чтобы выманить троянцев, придумывает деревянного коня, а в тексте открыто называет себя сыном не Лаэрта, а Сизифа. Отношения ахейцев с олимпийцами показаны двусмысленно: жертвы приносят, но тайком чтут Старых Богов; сам Одиссей почти атеист, верящий лишь в своё пророчество о двадцатилетнем странствии. Фетида топит детей во имя «вечной жизни» на Олимпе, и только отец спасает Ахилла от подобной участи. Боевые сцены, даже с моей далёкой от армии позиции, кажутся выписанными очень убедительно, линия с Одиссеем — почти рождением спецслужб — даёт отличный образец чёрного юмора. Роман начинается ещё до клятвы женихов Елены: молодой Приам, смерть Лаомедонта, рождение Париса, нарушенная клятва Гераклу — и дальнейшая война читается как отложенное возмездие. Финал традиционен: падение Трои и краткие судьбы уцелевших. Отдельно замечу: несмотря на упрёки некоторых читателей в «чувственности», книга показалась мне достаточно целомудренной. Прямых эротических и жестоких сцен почти нет, в основном намёки. «Нежная дружба» между некоторыми воинами вполне укладывается в реалии греческих и римских армейских походов. В итоге считаю «Песнь о Трое» достойным и продуманным взглядом на знакомый миф.

— Rune

Книга Колин Маккалоу — это очень страстная интерпретация мифа о Троянской войне, и именно степень этой «возбуждённости» автора сильно бросается в глаза. Основная линия сюжета в целом следует канону: ход войны узнаваем даже по школьным пересказам, миф изложен подробно и связно. Интересно, что Маккалоу старается «заземлить» чудеса: божественные вмешательства и «волшебные» явления объясняются реалистично, особенно удачно, на мой взгляд, прописана Фетида. При этом быт древних греков почти не раскрыт, хотя у Гомера и других источников можно найти массу любопытных деталей. Главный герой здесь явно Одиссей — книгу вполне можно было бы назвать чем-то вроде «Как царь-Одиссей Трою нагнул». Автор сознательно отходит от гомеровских характеров, подгоняя героев под свою концепцию. Иногда это работает (эгоистичный Эней), иногда рушится логика: Менелай из неловкого слабачка внезапно превращается в доблестного воина и разом избавляется и от заикания, и от прочих проблем. Мужские персонажи в целом поданы через призму сладострастных взглядов и бурлящих страстей, из-за чего складывается ощущение, что в романе сплошные геи и бисексуалы. Елена превращена в поверхностную нимфоманку, Парис — приторный маменькин сынок, Патрокл и Диомед — вариации на тему «страстных геев», Ахилл — пофигистичный бисексуал-эпилептик, тогда как Агамемнон выглядит даже благороднее, чем в классических источниках. В итоге получается противоречивое впечатление: миф пересказан живо и небанально, задумка с отказом от богов и попыткой показать скрытые мотивы героев действительно интересна, но образы и стилистика часто страдают, а голоса персонажей сливаются в один.

— Jay

Книга Колин Маккалоу о Троянской войне оставила у меня смешанные впечатления: читать интересно и легко, но ощущение эпоса почти не возникает. Автор пересказывает события, знакомые по «Илиаде» Гомера, но охватывает не последние недели осады, а все десять лет войны — это сильная сторона романа. Хорошо показано, что Елена была скорее удобным предлогом: ахейцам нужен был выход к морю, ресурсы и расширение владений, а Троя стояла у них на пути. Однако из‑за однообразия происходящего и неизменности персонажей в течение этих «десяти лет» в хронологию верится с трудом. Персонажей, как и у Гомера, много, и Маккалоу ведёт повествование от разных лиц. Идея правильная: есть возможность взглянуть на войну под разными углами. Но голоса героев сливаются, к ним не успеваешь привыкнуть. По‑настоящему живым получился только Одиссей: он в центре почти всех событий, его ум и изворотливость двигают сюжет. Смутила навязчивая концентрация на мужских сексуальных связях. Исторический факт — одно, но здесь это подчёркивается слишком настойчиво, меняет восприятие персонажей и отодвигает женские образы на второй план. Елена превращена во взбалмошную почти проститутку, конфликт Ахилла и Агамемнона выглядит искусственной отвлекающей манёвром. Боги, напротив, почти выведены за скобки, из‑за чего исчезает эпичность и масштаб: всё происходит как будто буднично. В целом, язык у Маккалоу живой и доступный. Тем, кто не читал Гомера и плохо знаком с мифами, роман может стать понятным «входом» в историю Троянской войны, но поклонникам «Илиады» многого в нём будет не хватать.

— Echo

«Песнь о Трое» Колин Маккалоу для меня стала большим разочарованием: при всей любви к троянскому циклу эта книга показалась совершенно пустой и бессмысленной. Троянская война — тема, к которой я регулярно возвращаюсь: имена Одиссея, Ахилла, Париса, Агамемнона, Энея, Гектора для меня живые, и я с интересом читаю любые вариации на гомеровские сюжеты. Поэтому особенно больно, что Маккалоу, взяв такой богатый материал, не справилась практически ни с одной из ключевых задач. Во‑первых, она захлебнулась в количестве персонажей. Фигур много, но ни один не получает внятной индивидуальности: мысли, страхи, желания словно скопированы под кальку. Приём с множеством рассказчиков — главы от лица Одиссея, Агамемнона, Елены, Патрокла, Неоптолема, Диомеда и других — только подчёркивает проблему: все «говорят» одинаково. Разницы между внутренним монологом Патрокла и Одиссея просто нет, что уничтожает образ этих изначально противоположных героев. Во‑вторых, за видимостью серьёзного романа проглядывает дешевая мелодрама с навязчивым сексом. Елена сведена к банальной распущенной любовнице, Ахилл, словно по расстановке, спит то с женой, то с Патроклом, то с Брисеидой, Одиссей внезапно бросается в объятия Диомеда, Агамемнон как будто вообще живёт в вынужденном воздержании. Эти сцены не объясняют мотивов, не развивают характеры, не влияют на сюжет — их будто вставили просто ради самого факта. Наконец, почти полностью выхолощен божественный пласт. Мир троянской войны интересен как сплетение людского и божественного, но здесь боги остаются пустыми упоминаниями. Афина «как бы» благоволит Одиссею, мать Ахилла изредка мелькает в виде богини — и всё. Нет ни мифологического дыхания, ни целостной версии «истории без богов»: Маккалоу застряла между двумя подходами, не доведя до конца ни один. Для меня этих моментов достаточно, чтобы считать «Песнь о Трое» провальной попыткой переосмысления мифа и больше к прозе Маккалоу не возвращаться.

— Blaze

Красота и глупость

«Песнь о Трое» Колин Маккалоу оставила сильное впечатление: знакомая история зазвучала по‑новому, хотя я читала и самого Гомера. Сюжет, казалось бы, известен до мелочей: Троя, война, смерть и неизбежное горе. Но Маккалоу пересказывает миф о Троянской войне проще и яснее, чем Гомер, позволяя взглянуть на одни и те же события с разных сторон. При этом финал неизменен: трагедия, к которой приводит цепочка человеческих страстей и ошибок, начавшаяся, по сути, из‑за одной тщеславной дуры — Елены. По сравнению с «Илиадой» Гомера, где в центре — сама битва и её исход, у Колин Маккалоу сюжет кажется более «распакованным»: она заполняет те пробелы и умолчания, которые у античного автора остаются лишь фоном, делает историю доступнее и понятнее. В итоге книга мне действительно понравилась: ничего принципиально нового о Трое она не открывает, но даёт более ясное и живое ощущение уже знакомой истории.

— Nix

Для меня это одна из самых удачных и красивых переработок любимой «Илиады» — узнаваемой, уважительно опирающейся на источник и при этом живой. Особое удовольствие тут — именно в пересказе знакомого сюжета: ты уже знаешь, чем всё кончится, и как будто стоишь вместе с Маккалоу по одну сторону текста. Ловишь по пути рассыпанные намёки, понятные читателю, но не героям, улыбаешься шуткам, адресованным не участникам событий, а тем, кто читает, и радуешься и точному следованию эпосу, и авторским догадкам о том, что «на самом деле всё было немного иначе». Маккалоу не умаляет ни доблести ахейцев и троянцев, ни красоты их женщин, относится к страстям и трагедиям с явным сочувствием и уважением, а богам отдаёт должное. При этом характеры героев эпоса у неё становятся объёмнее, а их слова и поступки — более осмысленными. Елена действительно прекрасна, но в Элладе никто не станет развязывать войну только из-за женщины. Ахилл по‑прежнему великий воин, но купание в Стиксе выглядит явным преувеличением. Одиссей по праву остаётся хитрецом — тут без поправок. Боги у Маккалоу вроде бы постоянно рядом, но действуют незримо: всё можно списать на случай, погоду и человеческую фантазию… если бы не одно тихое «ну». Ну не могли же все эти события развернуться только ради нас с вами, простых смертных — верно?

— Zen

«Песнь о Трое» вызвала у меня почти детский восторг: «Агамемнон!» — и глаза тут же «сердечками». Книга оказалась настолько хороша, что теперь придется перебирать десяток других в надежде найти что‑то сопоставимое. В личный пантеон абсолютных любимиц она, пожалуй, не войдет, но рекомендовать её я буду без колебаний. Самое интересное здесь — не пересказ сюжета (историю Троянской войны и «Илиаду» легко найти в любом поисковике), а то, как Меривейл подаёт знакомый материал. По сути, это «Илиада», переложенная современным языком и в более привычной для нас манере: то, о что спотыкался глаз у Гомера, здесь аккуратно сглажено и объяснено понятнее, без искажения канона. При этом некоторые события получают иную мотивацию. Например, ссора Ахилла и Агамемнона показана не как капризная разборка из‑за наложницы, а как тщательно продуманный манёвр Одиссея, чтобы выманить троянцев из‑за стен. Ахилл и Агамемнон осознанно идут на то, что потомки сочтут их гордецами, жертвуют репутацией ради успеха кампании. Ключевое достоинство — многоголосие. Одни главы ведёт Ахилл, другие — Агамемнон, затем Одиссей, Диомед, Елена, Брисеида, Гектор, Приам. События показаны и из греческого лагеря, и из Трои, что позволяет по‑новому взглянуть на привычные легенды. Картины боя, разговоров и богов настолько зримо встают перед глазами, что после десятка страниц понадобилось время, чтобы вернуться в реальность. В итоге: это очень удачная попытка «переписать классику по‑современному». Всем, кто интересуется историей и особенно троянским циклом, «Песнь о Трое» я искренне советую.

— Lone

«Песнь о Трое» Колин Маккалоу оставила у меня противоречивое, но в целом сильное впечатление: читается легко, местами захватывает, хотя кое-что откровенно режет глаз. Автор предлагает свою трактовку Троянской войны: легенду о том, что все началось из‑за Елены Прекрасной, она фактически опровергает. Елена в ее версии уходит с Парисом по собственному желанию — Менелай ей опостылел, да и замуж ее отдали насильно. Настоящей причиной конфликта становится стремление ахейцев прорваться к Эвксинскому (Черному) морю, к новым землям и, главное, к меди и олову. Троя — лишь стратегическое препятствие и удобный предлог, а не жертва чьих-то прекрасных глаз. Маккалоу удается оживить героев: они чувствуют, сомневаются, страдают, шутят. На фоне суховатого, перечислительного Гомера это выглядит свежо. Особенно впечатлил Одиссей — смесь Макиавелли и Дзержинского, расчетливый и жесткий. Но при этом весь эпос странным образом сдвигается в сторону рыцарского романа: почти полностью убраны боги и их вмешательство, «обмирщены» чудеса вроде доспехов Ахилла или разлива Скамандра. Даже погребальные костры у ахейцев исчезают — павших замуровывают в склепах, как средневековых рыцарей, хотя у Гомера кремация описана многократно. Дополнительно выбивали из атмосферы отдельные фразы перевода: «Одиссей был в хорошей форме», «это был не его день», «шарм», «слова капали… словно сироп с пирожного» и подобное — звучит совсем не по‑древнегречески. В итоге книга сильная, местами впечатляющая, но с ощутимым перекосом в христианско-рыцарскую оптику и спорными решениями как автора, так и, вероятно, переводчика.

— Cairo

Цитаты

Елена была создана из плоти, которая отзывалась на ласку каждого мужчины, даже такого заурядного и неумелого, как мой супруг.

— Fly

Как мог Атрей, наш отец, произвести на свет такого придурка, как Менелай?

— Quin

Геракл и его спутники были слишком хорошо воспитаны, чтобы обсуждать болезненные темы вроде торговых запретов.

— Neko

Каждому человеку нужен добрый друг, снисходительный к его слабостям.

— Lake

Наши ненависть и любовь принадлежат миру живых, эти чувства слишком сильны, чтобы тревожить мир мертвецов.

— Aris

Смысл любви не в том, чтобы владеть чьим-то телом. Смысл любви - в свободе странствовать по сердцу и мыслям возлюбленного © Патрокл

— Cairo

... Смерть редко приходит туда, где ее ждут.

— Frost

— Это ты говоришь, будто она пошла с тобой по своей воле, Парис, — но что скажут в Элладе? Ты считаешь, Агамемнон объявит подчиненным ему царям, что его брат — рогоносец, чтобы тот стал всеобщим посмешищем? Только не Агамемнон с его-то гордыней! Нет, Агамемнон скажет всем, что Елену похитили. Антенор прав, отец. Мы на грани войны. И мы не может считать, будто война с Элладой затронет нас одних. У нас есть союзники, отец! Мы — часть Малой Азии. У нас договоры о торговле и добрососедстве с каждым прибрежным народом между Дарданией и Киликией, а также с внутренними царствами до самой Ассирии, а на севере и до Скифии. Прибрежные земли очень богаты и не особенно густо заселены — у них не хватит воинов, чтобы отразить натиск ахейцев. Они помогают нам, поддерживая наши запреты на торговлю с Элладой, и копят жир, продавая ахейцам олово и медь. Если будет война, ты думаешь, что Агамемнон ограничится Троей? Нет! Война будет повсюду!

— Crow

Ее рука покровительственно похлопала по моей.— Дорогой мой Пелей, не печалься! Нашему сыну не выпало смертной жизни, но разве ты забыл, что я — богиня! Поскольку он не вдохнул земного воздуха, я попросила отца даровать ему вечную жизнь, и мой отец с радостью согласился. Наш сын живет на Олимпе — ест и пьет с другими богами, Пелей! Да, он никогда не будет править Иолком, но ему дано то, в чем отказано смертным. Умерев, он будет жить вечно.Мое изумление сменилось отвращением, я смотрел на нее не отрываясь и спрашивал себя, как так случилось, что ее помешательство на богах взяло над ней такую силу. Она была такой же смертной, как и я, и ее младенец был так же смертен, как мы оба. Потом я увидел, как доверчиво она на меня смотрит, и не смог сказать того, что рвалось с языка. Если вера в подобную чушь помогла ей справиться с болью утраты, тем лучше. Живя с Фетидой, я привык к тому, что она думала и вела себя не так, как другие женщины. Я погладил ее по голове и ушел.

— Echo

Всего лишь накануне я принимал делегацию царей со всей Эллады, которые жаловались, что затянувшийся запрет на вход в воды Геллеспонта довел их до того, что они больше не могут позволить себе покупать олово и медь у народов Малой Азии. Наши запасы этих металлов — особенно олова — окончательно истощились: плуги делались из дерева и костяных ножей. Если ахейцы хотят выжить, то изгнанию их из Понта Эвксинского нужно положить конец. Варварские племена на севере и на западе набирали силу, готовые в любой момент нахлынуть и истребить нас, как в свое время мы сами истребили коренное население Эллады. И где же нам искать бронзу для того моря оружия, которое нам понадобится, чтобы остановить их?Я выслушал и пообещал найти решение. Единственным решением была война, но я знал, что многие из тех царей, которые пришли за советом, предпочтут уклониться от этой самой отчаянной из мер. Однако сегодня у меня в руках было средство предотвратить это. Благодаря Клитемнестре. Я был в расцвете сил и успел повоевать, заслужив славу. Я смог бы возглавить поход на Трою! Елена послужит предлогом. Хитрый Одиссей еще семь лет назад предвидел все, когда посоветовал покойному Тиндарею заставить женихов Елены принести эту клятву.Чтобы имя мое пережило мою смерть, я должен был совершить великий подвиг. А разве может быть подвиг более великий, чем покорение Трои? Клятва даст мне около ста тысяч воинов — достаточно, чтобы покончить с войной в десять дней. А когда Троя превратится в руины, что помешает мне обратить внимание на прибрежные государства Малой Азии и превратить их в вассалов Эллады? Я думал о бронзе, золоте, серебре, янтаре, драгоценных камнях и землях, ждущих хозяина — меня, если я использую клятву на четвертованном коне. Да, создать империю для своего народа было в моей власти.

— Solo