
Суламифь
Аннотация
"Освежите меня яблоками, подкрепите меня вином, ибо я изнемогаю от любви." "Положи мя, яко печать, на сердце твоем, яко печать, на мышце твоей: зане крепка, яко смерть, любовь, жестока, яко смерть, ревность: стрелы ее — стрелы огненные." - эти слова из Песни Песней были использованы Куприным в качестве эпиграфа к нежной и прекрасной повести-легенде о трагической истории любви мудрого царя Соломона и простой девочки по имени Суламифь. Эта повесть - шедевр русской классической литературы и настоящее украшение мировой литературы.
Рецензии
О тех, кого не касается смерть
«Суламифь» Куприна — из тех книг, которые не отпускают годами. Я прочитала её ещё в школе, почти по принуждению, и с тех пор, вот уже семь лет, она продолжает во мне жить. Сюжет несложен: это переосмысление «Песни Песней», более камерное и замкнутое, чем, скажем, «Мастер и Маргарита». Но сила повести не в интриге, а в особом, почти завораживающем способе рассказа. Куприн с поразительной тщательностью воссоздаёт богатства Соломона, красоту женщин Ассирии, Вавилона, Египта, Сидона, а затем — образ самой Суламифи, преломлённый через влюблённый взгляд царя. Эти описания можно читать как отдельную поэзию в прозе. Соломон у Куприна — фигура неоднозначная: бывший язычник, ставший человеком веры, мужчина с гаремом и наложницами, который вдруг по-настоящему любит только одну женщину — Суламифь. Эта первая и последняя любовь переворачивает его внутренний мир и делает историю по-настоящему трагической. Куприн снова говорит о редкости истинного чувства и выводит главное действие внутрь — в души героев, для которых истина находится друг в друге, а не в идолах. Я бы не стала советовать «Суламифь» всем подряд: кому-то её чувственность и пышный стиль покажутся излишними. Но если решитесь, лучше читать летом, в жару, чтобы ощутить южный зной, который так ярко передал Куприн. Для меня эта повесть — летний гимн любви, которая, кажется, ещё крепче смерти.



















