
Расслоение
Пятеро джентльменов решили организовать клуб «Вторник». Каждый вторник они собираются и рассказывают истории про загадочные преступления, а затем сообща пытаются найти разгадку. Однако, когда в клубе появится шестой участник — мисс Марпл, — умным и интеллигентным джетльменам придется с неохотой признать, что милая старушка даст им сто очков вперед!
Как можно обвинять Скотленд-Ярд в том, что он не сумел раскрыть преступление, о котором не знал?
«Четверо подозреваемых» Агаты Кристи оставили приятное впечатление — это спокойный, почти камерный детектив, где главное не погони, а размышления. В центре истории — доктор Розен, некогда внедрившийся в тайную немецкую организацию и разрушивший её изнутри после войны. Годы спустя он живёт в Англии и твёрдо уверен, что расплата неизбежна. В доме с ним — племянница, садовник, служанка и секретарь. Когда Розена находят у подножия лестницы, смерть списывают на несчастный случай, но остаётся ощущение умышленного убийства. Все четверо домочадцев становятся подозреваемыми: ни у кого нет убедительного алиби, и каждый уверяет, что в момент трагедии отсутствовал. Мисс Марпл, не покидая любимого кресла и не прерывая вязание, шаг за шагом разбирает характеры и мотивы. Особенно интересна её мысль: порой важнее не найти виновного, а доказать невиновность того, на кого легла тень подозрения — ведь без вмешательства случая или Провидения человек мог бы прожить всю жизнь под грузом незаслуженной вины. В итоге это не только «игра ума», но и рассказ о справедливости: Кристи подчёркивает, что настоящий злодей рано или поздно всё равно будет разоблачён и наказан.
— Lone
Агата Кристи снова выдала изящную головоломку: мисс Марпл в привычной манере спокойно разносит все версии и в финале показывает, насколько мы, читатели, невнимательны к «мелочам». Основная интрига разворачивается в Кингз-Натоне. Спокойная жизнь тянулась пять месяцев, пока доктор Розен не свалился с лестницы и не погиб. В доме – четверо под подозрением, чужаков в таком месте сразу бы заметили, обе двери заперты, ключи только у своих. У каждого свое алиби, подтверждений ни у кого. Гертруда на кухне за закрытой дверью, фрейлейн Грета копается в саду с луковицами, садовник Доббс в сарае с цветами и привычным завтраком в одиннадцать, секретарь Чарлз Темплтон будто бы ушел гулять. И вся картина упирается именно в эту четверку. При этом подозревать их сложно: Грета – племянница доктора, Гертруда верой и правдой служит сорок лет, Доббс никогда не выезжал из Кингз-Натона, Чарлз – преданный секретарь. Пока сидишь, перебирая версии и отбрасывая одних, другие кажутся возможными, но ключевой момент ускользает. Тот самый сигнал, который пропустили даже опытные полицейские, мисс Марпл замечает мгновенно и объясняет так просто, что остается лишь восхититься. Итог: крепкая классическая загадка, где развязка выглядит одновременно неожиданной и абсолютно логичной. У меня твёрдые 5 из 5.
— Mist
Невялікая, але вельмі прыемная гісторыя з міс Марпл пакінула добрае ўражанне. Загадка атрымалася акуратная, без лішніх дэталяў, але трымае цікавасць да самага канца. Асабліва спадабалася, як міс Марпл раскрывае справу практычна толькі па некалькіх лістах. Сюжэт пабудаваны вакол класічнай сітуацыі «зачыненага пакоя»: спачатку ў ім пяць чалавек, пасля — адзін труп і чатыры падазраваныя. Ніякіх складаных пабочных ліній, усё працуе на галоўную загадку. Міс Марпл тут выглядае ў сваёй лепшай форме: уважлівая, спакойная, разумная. Аўтар умее падаць логіку расследавання так, што нават пры мінімуме падказак чытачу цікава сачыць, як яна прыходзіць да высноваў. У выніку атрымліваецца стыльная, цэльная дэтэктыўная гісторыя: простая па форме, але вельмі акуратна зробленая. Чытаецца хутка і пакідае адчуванне завершанасці.
— Storm
Но, знаете, на самом деле важна не вина, а невиновность. Вот что никак не хотят понять. <...> ведь некоторые всю жизнь могут прожить под гнетом подозрения, которое на самом деле несправедливо.
— Cairo
Вы говорите, преступления остаются безнаказанными, но ведь это не так. Может быть, они не караются законом, но причина и следствие связаны помимо закона. Говорить, что нет преступления без наказания, – это банальность, и все же, по моему мнению, нет истины вернее.
— Rem
Она хочет верить, но мешает это ужасное подозрение, решительно отодвинутое на задний план сознания, но не изжитое вовсе.
— Echo
Я был вынужден признать, что в любой армии, на любом флоте и в любой полиции есть некое число изменников, как ни неприятно это сознавать.
— Blitz
Чистейшая случайность, хотя лично я предпочитаю называть это провидением.
— River
Но, знаете ли, на самом деле важна не вина, а невиновность - вот чего никто не хочет понять.
— Riv
Люди всегда ищут самое простое решение, не задумываясь о том, что преступником, как правило, оказывается человек, меньше всего на эту роль подходящий, — прямо как в детективах! Я правильно уловила вашу мысль, сэр Генри?
— Neko
Как часто какое-нибудь преступление выплывает на свет божий из-за явной промашки преступника, и каждый раз вы задаетесь вопросом: а было бы оно раскрыто, не случись этой промашки?
— Storm
— Конечно, — не обращая внимания на реплику полковника, продолжала мисс Марпл, — на свете полно не слишком умных людей, и, стоит им совершить первую серьезную ошибку, как это немедленно обнаруживается. Встречаются, однако, и по-настоящему умные люди, и страшно даже представить, что они могли бы натворить, не имей прочных нравственных устоев.
— Sky
...на самом деле важна не вина, а невиновность...
— Quin