
Ослик должен быть худым
Аннотация
Сентиментальный детектив Сергея Довлатова наполненный грустью и радостью, карикатурой на Советскую действительность, которая, вполне вероятно, вызывала ностальгию у писателя- иммигранта и заставляла вновь и вновь переосмыслить реалии покинутой страны, находясь уже в Нью-Йорке. Стилизация повести под детектив - попытка использовать популярный жанр, но в каждом слове слышен автор глубоких шуток с тоскливыми глазами и жанр растворяется в уникальном стиле Довлатова.
Рецензии
Причем тут Ослик ?
Повесть оставила у меня очень тёплое впечатление, хотя называть её детективом язык не поворачивается. Ожидаешь загадку и логическое расследование, а получаешь скорее ироничную шпионскую сказку с предсказуемым happy end — всё-таки главный герой американец. Сюжет прост, без туманных тайн и сложных построений. Вместо этого перед нами небольшая, насыщенная и доброжелательная история, где шпиону и тамбовский волк почти родственник, и любая бабулька сходу распознаёт «настоящего агента». Читается легко, многие фразы так и просятся в цитатник — и шутки, и почти афоризмы. Есть и стихотворная вставка про то, что «все профессии нужны» — от коммерсанта до диверсанта. Главное, что герой проходит внутреннюю переоценку, меняет ценности и в итоге «перековывается», обретая и признание, и личное счастье, и доску почёта, и освобождение из КПЗ благодаря Химчистке №7. Но, зная биографию Сергея Довлатова, я увидела в этом и горький подтекст: сам автор долго сталкивался с непризнанием, его не печатали в Союзе, успех пришёл за границей, где часть потенциальных читателей уже была недостижима. Финальный намёк с Осликом, который фигурирует только в названии и в последней фразе, аккуратно замыкает всю эту «сказку», оставляя послевкусие лёгкой иронии и грусти.


















