
Эксперимент «Вечность»
Уильям Ширмен изо дня в день изображает из себя слепого нищего и просит милостыню как ветеран войны во Вьетнаме. Но это не просто легкий способ заработать на жизнь: таким образом Билл расплачивается за поступок, совершенный им еще в детские годы.

АМЕРИКАНСКОЕ ИСКУПЛЕНИЕ
«Слепой Уилли» Стивена Кинга произвёл на меня очень сильное, тяжёлое впечатление. Небольшой по объёму рассказ оказался удивительно глубоким и многослойным. В центре — тема вины, покаяния и совести. Кинг показывает, как непросто не только простить, но и именно просить прощения, принять унижение и признать собственный грех. Очень сильны мотивы епитимьи и ежедневного, почти ритуального искупления. Постоянный рефрен «Видишь ли ты, что вижу я…» словно заставляет читателя всматриваться внимательнее — в героя, в Америку времён Вьетнама, в самого себя. Билли (Уилли) Шерман, ветеран войны, прикидывается слепым нищим в Нью-Йорке. Формально он благополучный гражданин, но добровольно ставит себя в положение уличного попрошайки: целыми днями стоит, почти ослепая в тёмных очках, терпит оскорбления, отдаёт «дань» вымогателям. Так он несёт личную епитимью — и за участие в избиении Кэрол Гербер (ещё по «Низким людям в жёлтых плащах»), и как будто за всю Америку, за Вьетнам, чувствуя себя почти христоподобной фигурой, взявшей на себя чужую вину. Кинг здесь потрясающе точно показывает, что такое настоящая совесть, с которой не договоришься. Каждый «обычный» день Уилли — это непрерывное благодарение за спасённое зрение, за руки и ноги, за то, что он вообще вернулся с войны. Жизнь после Вьетнама у него однообразна, изнурительна, но он принимает её как заслуженную и даже благодатную «сверхурочную работу». Для меня «Слепой Уилли» — один из тех рассказов Кинга, где на небольшом объёме умещается целая история страны и человека. Многое остаётся между строк, и от этого сильнее ударяет по эмоциям. Стивен Кинг в очередной раз предстаёт с новой стороны — как тонкий психолог и моралист. Рассказ очень понравился, но эмоционально выжал до дна.
— Zephyr
К покаянию ты себя приговорил не только за то, что сделал, но и за то, чего не сделал лишь случайно.
— Storm
... садится за стол и двадцать минут пишет: «Я сожалею от всего сердца, что причинил боль Кэрол». Он заполняет целую страницу от верхней строчки до нижней, от левого поля до правого.
— Sky
Разве все эти годы покаяния он нес свое бремя только для того, чтобы перечеркнуть их? Бог испытывает его, испытывает его, испытывает его. Ответ есть. Он знает, что есть. Ответ должен быть. Он попросту — ха-ха, извините за каламбурчик — слишком слеп, чтобы увидеть его.
— Sand
Покаяние — это сверхурочная работа и даже больше.
— Frost
Как всегда, он завершает молитву шепотом, слышным только ему и Богу: — Если я умру в зоне боевых действий, засунь меня в мешок и отправь домой, если я умру в состоянии греха, закрой Свои глаза и прими меня. Угу. Аминь».
— Aero
... в Нью-Йорке почти никто не замечает того, что не касается его или ее прямо — по-своему они все так же слепы, как Слепой Уилли.
— Lone
В загорелом лице прячется безмолвная, чуть смирившаяся гордость — что-то такое, на что люди долго не смотрят.
— Neko
... уважение к своей работе и сфере своей деятельности начинается с самоуважения.
— Rune
Ему по карману был бы и более дорогой, но у вас не всегда есть право на то, что вам по карману.
— Crow
Над его фотографией и демобилизационным удостоверением висит плакат шестидесятых годов. Он не вставлен в рамку и пожелтел по краям, а изображен на нем знак мира. А под ним красно-бело-синяя подпись, бьющая в самую точку: «СЛЕД ВЕЛИКОЙ АМЕРИКАНСКОЙ КУРИЦЫ».
— Jay

Эксперимент «Вечность»

Точка контроля

Позолота

Петя и Валерон. Отход (Книга 4)

Погасшие следы (Ходящий по снам книга 2)

Экзамен любви (Самозванка в академии Х.А.О.С 2 книга)

Экзамен любви (Самозванка в академии Х.А.О.С 2 книга)

Уроки любви (Самозванка в академии Х.А.О.С 1 книга)

Уроки любви (Самозванка в академии Х.А.О.С 1 книга)

Женщина в белом